Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bakyt Izdem
Searching for Happiness
Барбы
өзү
бул
дүйнөдө
бакыт
деген,
Is
there
such
a
thing
as
happiness
in
this
world,
Мөмөсүн
кандай
жандар
татып
жеген?
What
kind
of
souls
have
tasted
its
fruit?
Таң
эрте
ойгоном
да
бакыт
тилеп,
I
wake
up
early
in
the
morning
wishing
for
happiness,
Кызарып
күнгө
кошо
батып
келем.
And
return
home
as
the
sun
sets
red.
Себелеп,
себелеп,
Drizzling,
drizzling,
Себелеп
жамгыр
жааса.
Drizzling
rain
is
falling.
Бакыттай,
бакыттай,
Like
happiness,
like
happiness,
Бакыттай
сезилет
да.
It
feels
like
happiness.
Келээрсиң,
келээрсиң
мага
да,
You
will
come,
you
will
come
to
me,
Балким
жазда.
Perhaps
in
spring.
Негедир
ал
күндөр,
For
some
reason
those
days,
Ал
күндөр
кечигет
да.
Those
days
are
delayed.
Барбы
өзү,
кандай
неме
сүйүү
деген,
Is
there
such
a
thing,
what
is
love,
Жете
албай
канча
жандар
өксүп
келген.
How
many
souls
have
yearned
for
it,
unattainable.
Саргайып
тагдырымдан
сүйүү
күтүп,
Waiting
for
love,
my
fate
turning
yellow,
Мен
эми
жашап
калдым
үмүт
менен.
I
now
live
with
hope.
Себелеп,
себелеп,
Drizzling,
drizzling,
Себелеп
жамгыр
жааса,
Drizzling
rain
is
falling,
Сүйүүдөй,
сүйүүдөй,
Like
love,
like
love,
Сүйүүдөй
сезилет
да.
It
feels
like
love.
Келээрсиң,
келээрсин
мага
да,
You
will
come,
you
will
come
to
me,
Балким
жазда,
Perhaps
in
spring,
Негедир
ал
күндөр,
For
some
reason
those
days,
Ал
күндөр
кечигет
да.
Those
days
are
delayed.
Себелеп,
себелеп,
Drizzling,
drizzling,
Себелеп
жамгыр
жааса,
Drizzling
rain
is
falling,
Менин
да
көз
жашым
тамчылайт
да.
My
tears
are
dripping
too.
Күтөмүн,
күтөмүн
ушул
жазда,
I'm
waiting,
I'm
waiting
this
spring,
Күтүүдөн
жан
дүйнөм,
From
waiting
my
soul,
Жан
дүйнөм
жанчылат
да.
My
soul
is
tormented.
Себелеп,
себелеп,
Drizzling,
drizzling,
Себелеп
жамгыр
жааса,
Drizzling
rain
is
falling,
Менин
да
көз
жашым,
My
tears
too,
Көз
жашым
куюлат
да.
My
tears
are
pouring.
Күтөмүн,
күтөмүн,
I'm
waiting,
I'm
waiting,
Каректер
толуп
жашка,
Eyes
filled
with
tears,
Негедир
ал
күндөр
келбестей
туюлат
да.
For
some
reason,
it
feels
like
those
days
will
never
come.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sanjar Toktobaev
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.