Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jakshy Adamdar Dosko Bay
Good People Are Rich in Friends
Эгер
болсо
таарыныч
If
there's
any
resentment,
my
love,
Не
кыласың
таарынып?
Why
hold
onto
it
so
tight?
Өткөн
өттү
кел,
досум
The
past
is
gone,
my
darling,
come,
Келечекке
кам
уруп
Let's
focus
on
the
future's
light.
Жайнамазга
баш
уруп
Bowing
our
heads
in
prayer
tonight.
Жакшы
адамдар
доско
бай
Good
people
are
rich
in
friends,
sweetheart,
Көңүл
сүйгөн
достор
бар
Hearts
full
of
love,
always
near.
Бири-бириңди
чансаң
да
Even
if
you
doubt
each
other,
dear,
Тарых
чанбас
жолдор
бар
Unforgettable
paths
are
clear.
Гүл
өстүрүп
көңүлгө
Growing
flowers
in
our
hearts
so
pure,
Не
бир
сонун
сөздөр
бар
Beautiful
words
forever
endure.
Өз
апаңдай
тиктеген
Looking
at
you
like
my
own
mother
does,
Мээрим
толгон
көздөр
бар
Eyes
full
of
tenderness,
just
because.
(Най-на-най-на-най)
(Na-na-na-na-na)
Жакшылыктар
көп
болуп
May
goodness
overflow,
my
sweet,
Кудай
көзү
түз
болуп
May
God's
gaze
be
straight
and
true.
Жүрөйүнчү
түбөлүк
May
we
always
walk
together,
you
and
me,
Досторума
дос
болуп
Being
a
friend,
loyal
and
new.
Бактылуулук
коштолуп
Happiness
following
us,
me
and
you.
Жакшы
адамдар
доско
бай
Good
people
are
rich
in
friends,
my
dear,
Аке-үкө
достор
бар
Brothers
and
sisters,
always
there.
Жакшы
күндөр
көп
болот
Good
days
will
come,
don't
you
fear,
Бизди
күткөн
тойлор
бар
Celebrations
await
us,
I
swear.
Бал
тамызып
көңүлгө
Dripping
honey
into
our
hearts,
my
love,
Не
бир
ширин
сөздөр
бар
Sweet
words
like
a
gift
from
above.
Наристедей
тиктеген
Looking
at
you
like
an
innocent
child,
Таза,
тунук
көздөр
бар
Eyes
so
pure
and
undefiled.
(Най-на-най-на-най)
(Na-na-na-na-na)
Кандай
адам
доско
бай
What
kind
of
person
is
rich
in
friends,
my
love?
Жүрөгү
от
шоктор
бар
Those
with
hearts
of
fire,
burning
bright.
Беш
маал
намаз
окуган
Those
who
pray
five
times
a
day,
my
dove,
Ыйман
толгон
достор
бар
Friends
filled
with
faith,
a
guiding
light.
Нур
тамызып
жүрөккө
Shining
light
into
our
hearts,
so
pure,
Не
бир
хадис
кептер
бар
Words
of
wisdom
that
will
endure.
Досту
досум
деп
билип
Knowing
a
friend
is
a
true
friend
indeed,
Кадырына
жеткен
бар
Appreciating
their
worth,
taking
heed.
(Най-на-най-на-най)
(Na-na-na-na-na)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sanjar Toktobaev
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.