Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
Kalk,
noch
ungelöscht
В
извести,
ещё
негашёной,
In
Eisenbrei,
in
Salz,
Salpeter,
Phosphorgluten
В
железной
каше,
в
соли,
селитре,
фосфорном
клее,
In
dem
Urin
von
rossigen
Eselsstuten
В
моче
ослиц
в
охоте,
In
Hundeschiss
und
Wasser
aus
den
Badewannen,
В
собачьем
дерьме
и
воде
из
ванн,
In
Wolfsmilch,
Ochsengalle
und
Latrinenflut
В
молочае,
бычьей
желчи
и
потоке
из
отхожих
мест,
In
dem
Gefäß,
d′rin
alles
reingerät,
was
so
ein
Medicus
herausholt
В
сосуде,
куда
попадает
всё,
что
лекарь
извлекает
Aus
dem
Stirngedärm
an
Eiter
und
verpestetem
Sekret
Из
черепных
внутренностей,
гной
и
гниющий
секрет,
In
Salben,
die
in
den
Schlitz
sich
schmieren
die
Hurenmenscherl,
um
sich
kalt
zu
halten.
В
мазях,
которыми
мажут
свой
промежек
шлюхи,
чтобы
охладиться,
In
all
dem
Schmodder,
der
zurückbleibt
in
den
Spitzen
und
den
Spalten,
Во
всей
этой
грязи,
что
остаётся
в
щелях
и
трещинах,
Wer
hätte
nicht
durch
solchen
Schied
hindurchgemusst.
Кому
не
приходилось
пройти
через
такую
мерзость.
In
diesem
Saft
soll
man
die
Lästerzungen
schmoren.
В
этом
соку
пусть
варятся
лживые
языки.
Meine
Herren,
packt
all
die
saub'ren
Sachen,
geh′n
sie
in
den
verfaulten
Kürbis
nicht
hinein,
Господа,
берите
все
чистые
вещи,
не
лезьте
в
гнилую
тыкву,
In
eure
Hosen
um
den
Bottich
voll
zu
machen.
В
штаны
свои,
чтобы
наполнить
чан
до
краёв.
Und
hat's
vier
Wochen
lang
gegoren,
И
когда
четыре
недели
бродило
оно,
In
diesem
Saft
soll'n
eure
Lästerzungen
schmoren.
В
этом
соку
пусть
варятся
ваши
лживые
языки.
Meine
Damen,
meine
Herren...
In
Extremo...
Мои
дамы,
господа...
In
Extremo...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jeffrey Atkins, Irving Lorenzo, Robin Mays
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.