Irunu aththatu -
Raj Kumar
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irunu aththatu
Засохшее сердце
අහස
හිරු
ගිනි
දැවෙනා
Солнце
палит
небеса
සඳ
ගිලී
වත
නොබලා
Луна
скрылась,
не
взглянув
на
меня
බිඳුණු
තුරු
පත්
විසිරී-
රුදු
සුලඟේ
Опавшие
листья
кружатся
- в
яростном
ветре
කෑ
ගසා
හඬා.
Кричат
и
рыдают.
රස
රිසි
ලෙසේ...
රිසි
ලෙසේ
Как
мне
угодно...
как
мне
угодно
බිඟු
රද
නැති
ලොවේ
නැති
ලොවේ
В
мире
без
страха,
в
мире
без
страха
පිදු
මල
රහසිනේ
රහසිනේ
Тайно
подаренный
цветок,
тайно
подаренный
цветок
පෙති
හකුලා
ගියේ.
ඇයි
ගියේ
Свернул
свои
лепестки.
Почему
он
завял?
රුහිරු
මා
උර
ගලනා
Моя
кровь,
как
огонь,
течет
по
венам
හද
පෙඟී
ඉකි
බිඳිනා
Сердце
обливается
слезами,
разрываясь
на
части
ඉරුණු
අත්
තටු
පැටලී-
මල්
නටුවේ
Израненные
крылья
запутались
- в
стебле
цветка
වේදනා
ගෙනේ...
Принося
боль...
බොල්
පිනි
පිසු
නුඹේ
නෙතගේ
Слезы,
что
ты
вытерла
со
своих
глаз
අතැඟිලි
තුඩු
පවා
වැලපෙතේ
Даже
кончики
твоих
пальцев
скорбят
සුපිපුන
මල්
දහස්
අතරේ
Среди
тысяч
распустившихся
цветов
නෙළු
කුසුමිය
ගියේ...
හැර
ගියේ
Мой
лотос
увял...
покинул
меня
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.