Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Groszki i róże
Duftwicken und Rosen
Masz
takie
oczy
zielone
Du
hast
so
grüne
Augen
Zielone
jak
letni
wiatr
Grün
wie
der
Sommerwind
Zaczarowanych
lasów
Verzauberter
Wälder
I
zaczarowanych
malw
Und
verzauberter
Malven
Dla
Ciebie
mały
ogrodnik
Für
Dich
hat
ein
kleiner
Gärtner
Zasadził
groszków
tysiąc
Tausend
Duftwicken
gepflanzt
W
kapocie
stracha
na
wróble
Im
Mantel
einer
Vogelscheuche
Pragnął
Ci
miłość
przysiąc
Wollte
Dir
Liebe
schwören
Więc
z
koszem
groszków
mały
strach
So
mit
einem
Korb
voll
Duftwicken
die
kleine
Scheuche
Pierwszy
raz
spojrzał
Ci
w
oczy
Sah
Dir
zum
ersten
Mal
in
die
Augen
O
tysiąc
więcej
znalazł
barw
Fand
tausend
Farben
mehr
Niż
wyśnił
sobie
w
nocy
Als
er
sich
nachts
erträumt
hatte
I
odtąd
pod
oknem
twoim
Und
seitdem
unter
Deinem
Fenster
Zaczarowany
kamienny
Verzaubert,
steinern
Z
bukietem
groszków
stoi
Steht
mit
einem
Strauß
Duftwicken
Strach
romantyczny
wierny
Die
romantische,
treue
Scheuche
Masz
takie
usta
czerwone
Du
hast
so
rote
Lippen
Czerwone
jak
pożar
zórz
Rot
wie
das
Morgenrot
Zaczarowanych
ranków
Verzauberter
Morgen
I
zaczarowanych
róż
Und
verzauberter
Rosen
Dla
Ciebie
mały
ogrodnik
Für
Dich
hat
ein
kleiner
Gärtner
Posadził
pnące
róże
Kletterrosen
gepflanzt
Że
tobą
był
urzeczony
Weil
er
von
Dir
bezaubert
war
Pragnął
Cię
nimi
urzec
Wollte
Dich
damit
bezaubern
I
z
róż
naręczem
przyszedł
raz
Und
mit
einem
Arm
voll
Rosen
kam
er
einst
Prosić
o
jedno
twe
słowo
Um
ein
einziges
Wort
von
Dir
zu
bitten
Oślepił
go
twych
oczu
blask
Der
Glanz
Deiner
Augen
blendete
ihn
Milczałaś
kolorowo
Du
schwiegst
farbenfroh
I
odtąd
pod
oknem
twoim
Und
seitdem
unter
Deinem
Fenster
I
groszki
kwitną
i
róże
Blühen
Duftwicken
und
Rosen
Na
modłę
wiotkich
powoi
Wie
zarte
Winden
Pną
się
i
pną
po
murze
Ranken
und
ranken
die
Mauer
empor
Masz
takie
usta
czerwone
Du
hast
so
rote
Lippen
Czerwone
jak
pożar
zórz
Rot
wie
das
Morgenrot
Zaczarowanych
ranków
Verzauberter
Morgen
I
zaczarowanych
róż
Und
verzauberter
Rosen
Masz
takie
oczy
zielone
Du
hast
so
grüne
Augen
Zielone
jak
letni
wiatr
Grün
wie
der
Sommerwind
Zaczarowanych
lasów
Verzauberter
Wälder
I
zaczarowanych
malw
Und
verzauberter
Malven
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zygmunt Konieczny, Henryk Rostworowski, Juliusz Antoni Kasper
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.