Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na moście w Avignon
На мосту в Авиньоне
Ten
wiersz
jest
żyłką
słoneczną
na
ścianie
Этот
стих
— солнечной
жилкой
на
стене
Jak
fotografia
wszystkich
wiosen
Словно
фотография
всех
вёсен
Kantyczki
deszczu
wam
przyniosę
Песенки
дождя
тебе
принесу
Wyblakłe
nutki
w
nieba
dzwon
Блеклые
нотки
в
небесный
звон
Jak
wody
wiatrem
oddychanie
Как
дыхание
воды
ветром
Tańczą
panowie
niewidzialni
na
moście
w
Avignon
Танцуют
невидимые
господа
на
мосту
в
Авиньоне
Zielone
staroświeckie
granie
Зеленая
старинная
музыка
Jak
anemiczne
pączki
ciszy
Как
анемичные
бутоны
тишины
Odetchnij
drzewem
to
usłyszysz
Вдохни
деревом,
и
ты
услышишь
Jak
promień
naprężony
ton
Как
луч
натянутый
тон
Jak
na
najcieńszej
wiatru
gamie
Как
на
тончайшей
гамме
ветра
Tańczą
liściaste
suknie
panien
Танцуют
лиственные
платья
девушек
Tańczą
liściaste
suknie
panien
na
moście
w
Avignon
Танцуют
лиственные
платья
девушек
на
мосту
в
Авиньоне
W
drzewach
w
zielonych
okien
ramie
В
деревьях,
в
зеленых
окон
раме
Przez
widma
miast
srebrzysty
gotyk
Сквозь
призрачных
городов
серебристую
готику
Wirują
ptaki
płowozłote
Кружатся
птицы
палево-золотые
Jak
lutnie
co
uciekły
z
rąk
Словно
лютни,
что
сбежали
из
рук
W
lasach
zielonych
białe
łanie
В
зеленых
лесах
белые
лани
Uchodzą
w
coraz
cichszy
taniec
Уходят
во
все
более
тихий
танец
Tańczą
panowie
tańczą
panie
na
moście
w
Avignon
Танцуют
господа,
танцуют
дамы
на
мосту
в
Авиньоне
Tańczą
panowie
tańczą
panie
na
moście
w
Avignon
Танцуют
господа,
танцуют
дамы
на
мосту
в
Авиньоне
Tańczą
panowie
tańczą
panie
na
moście
w
Avignon
Танцуют
господа,
танцуют
дамы
на
мосту
в
Авиньоне
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.