Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
może
byśmy
tak,
najmilszy,
wpadli
na
dzień
А
может,
милый
мой,
заглянем
на
денёк
Może
tam
jeszcze
zmierzchem
złotym
ta
sama
cisza
Может,
там
ещё
в
золотых
сумерках
та
же
тишина
Trwa
wrześniowa
Сентябрьская
длится
W
tym
białym
domu,
w
tym
pokoju,
gdzie
cudze
В
том
белом
доме,
в
той
комнате,
где
чужая
Meble
postawiono
Мебель
поставлена
Musimy
skończyć
naszą
dawną
rozmowę,
smutnie
nie
Мы
должны
закончить
наш
давний
разговор,
печально
не
Więc
może
byśmy
tak,
najmilszy,
wpadli
na
dzień
Так
может,
милый
мой,
заглянем
на
денёк
Może
tam
jeszcze
zmierzchem
złotym
ta
sama
cisza
Может,
там
ещё
в
золотых
сумерках
та
же
тишина
Trwa
wrześniowa
Сентябрьская
длится
Jeszcze
mi
tylko
z
oczu
jasnych
spływa
do
warg
Ещё
мне
только
из
глаз
ясных
стекает
к
губам
Kropelka
słona
Капелька
солёная
A
ty
mi
nic
nie
odpowiadasz
i
jesz
zielone
А
ты
мне
ничего
не
отвечаешь
и
ешь
зелёный
Ten
biały
dom,
ten
pokój
martwy,
do
dziś
się
Тот
белый
дом,
та
мёртвая
комната,
до
сих
пор
Dziwi,
nie
rozumie
Удивляется,
не
понимает
Wstawili
ludzie
cudze
meble
i
wychodzili
stąd
w
Поставили
люди
чужую
мебель
и
выходили
отсюда
в
A
przecież
wszystko
tam
zostało,
nawet
ta
cisza
А
ведь
всё
там
осталось,
даже
та
тишина
Trwa
wrześniowa
Сентябрьская
длится
Więc
może
byśmy
tak,
najmilszy,
wpadli
na
dzień
Так
может,
милый
мой,
заглянем
на
денёк
Jeszcze
ci
wciąż
spojrzeniem
śpiewam:
du
holde
Ещё
тебе
взглядом
пою:
du
holde
Kunst...-
i
serce
pęka
Kunst...-
и
сердце
рвётся
I
muszę
jechać...
więc
mnie
żegnasz,
lecz
nie
И
я
должна
уехать...
так
что
ты
прощаешься
со
мной,
но
не
Drży
w
dłoni
mej
twa
ręka
Дрожит
в
моей
ладони
твоя
рука
I
wyjechałam,
zostawiłam,
jak
sen
urwała
się
И
я
уехала,
оставила,
как
сон
прервался
Błogosławiłam,
przeklinałam:
du
holde
Kunst!
Więc
Благословляла,
проклинала:
du
holde
Kunst!
Значит
Tak?
Bez
słowa?
Так?
Без
слова?
A
może
byśmy
tak,
najmilszy,
wpadli
na
dzień
do
А
может,
милый
мой,
заглянем
на
денёк
в
Może
tam
jeszcze
zmierzchem
złotym
ta
sama
cisza
Может,
там
ещё
в
золотых
сумерках
та
же
тишина
Trwa
wrześniowa
Сентябрьская
длится
Jeszcze
mi
tylko
z
oczu
jasnych
spływa
do
warg
Ещё
мне
только
из
глаз
ясных
стекает
к
губам
Kropelka
słona
Капелька
солёная
A
ty
mi
nic
nie
odpowiadasz
i
jesz
zielone
А
ты
мне
ничего
не
отвечаешь
и
ешь
зелёный
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Julian Tuwim, Zygmunt Konieczny
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.