Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kitne Bhi Tu Karle Sitam - From "Sana Teri Kasam"
Сколько бы ты ни причинила мне боли - Из фильма "Sana Teri Kasam"
कितने
भी
तू
कर
ले
सितम,
हँस-हँस
के
सहेंगे
हम
Сколько
бы
ты
ни
причинила
мне
боли,
я
буду
смеяться
и
терпеть
कितने
भी
तू
कर
ले
सितम,
हँस-हँस
के
सहेंगे
हम
Сколько
бы
ты
ни
причинила
мне
боли,
я
буду
смеяться
и
терпеть
ये
प्यार
ना
होगा
कम,
सनम,
तेरी
कसम
Эта
любовь
не
уменьшится,
любимая,
клянусь
тобой
हो,
सनम,
तेरी
कसम,
सनम,
तेरी
कसम
О,
любимая,
клянусь
тобой,
любимая,
клянусь
тобой
कितने
भी
तू
कर
ले
सितम,
हँस-हँस
के
सहेंगे
हम
Сколько
бы
ты
ни
причинила
мне
боли,
я
буду
смеяться
и
терпеть
ये
प्यार
ना
होगा
कम,
सनम
तेरी
कसम
Эта
любовь
не
уменьшится,
любимая,
клянусь
тобой
हो,
सनम,
तेरी
कसम,
सनम,
तेरी
कसम
О,
любимая,
клянусь
тобой,
любимая,
клянусь
тобой
जितना
तड़पाएगी
मुझको,
उतना
ही
तड़पेगी
तू
भी
Насколько
ты
будешь
мучить
меня,
настолько
же
будешь
мучиться
и
ты
जो
आज
है
आरज़ू
मेरी,
वो
कल
तेरी
आरज़ू
होगी
То,
что
сегодня
мое
желание,
завтра
станет
твоим
желанием
जितना
तड़पाएगी
मुझको,
उतना
ही
तड़पेगी
तू
भी
Насколько
ты
будешь
мучить
меня,
настолько
же
будешь
мучиться
и
ты
जो
आज
है
आरज़ू
मेरी,
वो
कल
तेरी
आरज़ू
होगी
То,
что
сегодня
мое
желание,
завтра
станет
твоим
желанием
ये
झूठ
नहीं
सच
है
सनम,
सनम,
तेरी
कसम
Это
не
ложь,
это
правда,
любимая,
клянусь
тобой
हो,
सनम,
तेरी
कसम,
सनम,
तेरी
कसम
О,
любимая,
клянусь
тобой,
любимая,
клянусь
тобой
नफ़रत
से
देखना
पहले,
अंदाज़
प्यार
का
है
ये
Смотришь
на
меня
с
ненавистью,
но
это
манера
любить
कुछ
हैं
आँखों
का
रिश्ता,
गुस्सा
इक़रार
का
है
ये
Есть
какая-то
связь
между
нашими
глазами,
этот
гнев
- признание
नफ़रत
से
देखना
पहले,
अंदाज़
प्यार
का
है
ये
Смотришь
на
меня
с
ненавистью,
но
это
манера
любить
कुछ
हैं
आँखों
का
रिश्ता,
गुस्सा
इक़रार
का
है
ये
Есть
какая-то
связь
между
нашими
глазами,
этот
гнев
- признание
बड़ा
प्यारा
है
तेरा
ज़ुलम,
सनम,
तेरी
कसम
Твоя
жестокость
прекрасна,
любимая,
клянусь
тобой
हो,
सनम,
तेरी
कसम,
सनम,
तेरी
कसम
О,
любимая,
клянусь
тобой,
любимая,
клянусь
тобой
कितने
भी
तू
कर
ले
सितम,
हँस-हँस
के
सहेंगे
हम
Сколько
бы
ты
ни
причинила
мне
боли,
я
буду
смеяться
и
терпеть
कितने
भी
तू
कर
ले
सितम,
हँस-हँस
के
सहेंगे
हम
Сколько
бы
ты
ни
причинила
мне
боли,
я
буду
смеяться
и
терпеть
ये
प्यार
ना
होगा
कम,
सनम,
तेरी
कसम
Эта
любовь
не
уменьшится,
любимая,
клянусь
тобой
हो,
सनम,
तेरी
कसम,
सनम,
तेरी
कसम
О,
любимая,
клянусь
тобой,
любимая,
клянусь
тобой
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: R. D. Burman, Gulshan Bawra
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.