Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In der Gegenwelt
В антимире
Die
Lüge
schimmert
klebrig-feucht,
verstohlen
aus
dem
Hinterhalt
Ложь
мерцает
липкой
влагой,
украдкой
из
засады
глядя,
Und
Menschen
fortan
fremdbestimmt
suhlen
sich
in
Tränen
und
Gewalt
И
люди,
чужой
волей
ведомые,
барахтаются
в
слезах
и
насилии.
Der
Himmel
schweigt,
die
Erde
fühlt
sich
furchtbar
krank
und
elend
an
Небо
молчит,
земля
чувствует
себя
ужасно
больной
и
жалкой,
Und
unsere
Herzen
schlagen
gegen
dieses
Land
И
наши
сердца
бьются
о
эту
землю.
An
jedem
Tag,
an
jedem
Ort
zeigt
diese
Welt
ihr
Angesicht
Каждый
день,
в
каждом
месте
этот
мир
показывает
свое
лицо,
Doch
kein
Entkommen
und
kein
Versteck,
bleibt
nur
Verneinung
und
Verzicht?
Но
нет
спасения
и
нет
укрытия,
остается
только
отрицание
и
отказ?
Wir
leben
fort,
wir
kommen
zusammen,
werden
nicht
länger
Träumer
sein
Мы
живем
дальше,
мы
собираемся
вместе,
больше
не
будем
мечтателями,
Mit
unseren
Augen
reißen
wir
Paläste
ein
Своими
глазами
мы
разрушим
дворцы.
Wir
verströmen
Blasphemie
Мы
источаем
богохульство
Aus
Verstand
und
Poesie
Из
разума
и
поэзии.
Ein
Verlangen
trägt
uns
fort
Желание
несет
нас
вперед,
Unsere
Wahrheit
ist
ein
Ort
Наша
правда
– это
место
In
der
Gegenwelt
В
антимире.
Ein
lauter
Schrei,
der
bald
erstickt
in
Plastik
und
Maschinenwelt
Громкий
крик,
который
скоро
задохнется
в
пластике
и
мире
машин,
Ein
gläsernes
Gebilde
bis
die
letzte
große
Ordnung
fällt
Стеклянное
образование,
пока
не
падет
последний
великий
порядок.
Wir
hören
sie
schon
aufmarschieren,
verkünden
Wohlstand
und
Moral
Мы
уже
слышим,
как
они
маршируют,
провозглашая
благополучие
и
мораль,
Wer
nicht
viel
Wert
ist,
bald
noch
Menschmaterial
Кто
не
имеет
большой
ценности,
скоро
станет
человеческим
материалом.
Was
noch
echt,
wirklich
real,
das
uns
nicht
mehr
vom
Leben
trennt
Что
еще
настоящее,
действительно
реальное,
что
больше
не
отделяет
нас
от
жизни,
Und
ewig
ruft
der
Nazi,
den
von
außen
man
nicht
mehr
erkennt
И
вечно
зовет
нацист,
которого
снаружи
больше
не
узнать.
Wir
sind
beseelt
aus
Fleisch
und
Blut,
mit
einem
Wissen,
das
uns
eint
Мы
одушевлены
из
плоти
и
крови,
со
знанием,
которое
нас
объединяет,
Und
viel
zu
lang
haben
wir
Legenden
nachgeweint
И
слишком
долго
мы
оплакивали
легенды.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: martin andré schindler
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.