Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kleines dunkles Elend
Маленькая тёмная печаль
Es
zieht
mich
weit
nach
unten
Меня
тянет
глубоко
вниз,
Etwas
tief
in
mir
drinnen
Что-то
глубоко
внутри
меня.
Es
schreit
mich
durch
den
Spiegel
an
und
zeigt
mir
wer
ich
bin
Оно
кричит
на
меня
сквозь
зеркало
и
показывает
мне,
кто
я.
Ich
schaue
aus
kleinen
Fenstern
Я
смотрю
из
маленьких
окон
Hinaus
aufs
große
Tal
На
большую
долину,
Ein
Tal
der
Tränen
aus
Erinnerungen
stumm
und
kahl
Долину
слёз
из
воспоминаний,
немую
и
пустую.
Es
sitzt
in
meiner
Seele
Оно
сидит
в
моей
душе,
Versteckt
im
Hinterhalt
Скрываясь
в
засаде.
In
seinem
Innern
ist
die
Welt
schon
tausend
Jahre
alt
В
его
глубине
мир
уже
тысячу
лет.
Der
Himmel
blutet
leise
Небо
тихонько
кровоточит,
Ein
Schoß
ertönt
von
fern
Издалека
слышится
вздох.
Ein
schwaches
Leuchten
und
am
Horizont
verglüht
ein
Stern
Слабое
свечение,
и
на
горизонте
гаснет
звезда.
Ein
kleines
dunkles
Elend
Маленькая
тёмная
печаль
Reißt
mich
aus
dieser
Nacht
Вырывает
меня
из
этой
ночи.
Wie
oft
aus
Träumen
bin
ich
schreien
schreiend
aufgewacht
Сколько
раз
я
просыпался
с
криком
из
снов.
Auch
wenn
der
Geist
erzittert
Даже
если
дух
дрожит,
Dann
bleibe
ich
nicht
stehen
Я
не
остановлюсь.
Ich
schlieiß
die
Augen
werde
tanzend
tanzend
untergehen
Я
закрою
глаза
и
буду
танцевать,
танцевать,
пока
не
исчезну.
Der
Tag
hüllt
sich
in
Schweigen
День
окутывает
тишина,
Ich
bin
alleine
hier
Я
здесь
один.
Die
Schatten
lauern
tief
im
Innern
sind
ein
Tein
von
mir
Тени
таятся
глубоко
внутри,
они
— часть
меня.
Das
Herz
schlägt
immer
schneller
Сердце
бьется
все
быстрее,
Sobald
die
Nacht
beginnt
Как
только
наступает
ночь.
Dann
sind
die
Worte
ohne
Sinn
und
die
Gedanken
blind
Тогда
слова
теряют
смысл,
а
мысли
слепы.
Du
sitzt
in
meiner
Seele
Ты
сидишь
в
моей
душе,
Versteckt
im
Hinterhalt
Скрываясь
в
засаде.
Und
deine
Liebe
ist
aus
Feuerstürmen
und
Gewalt
И
твоя
любовь
— из
огненных
бурь
и
насилия.
Die
Wunde
blutet
leise
Рана
тихонько
кровоточит,
Ich
werde
dir
gehören
Я
буду
принадлежать
тебе.
Ein
scwaches
Leuchten
und
am
Horizont
verglüht
ein
Stern
Слабое
свечение,
и
на
горизонте
гаснет
звезда.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Martin André Schindler
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.