Mervin Perera - Akuru Satharakin - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Akuru Satharakin - Mervin PereraÜbersetzung ins Russische




Akuru Satharakin
Четыре буквы
අකුරු සතරකින් මනස පැටලිලා
Моё сердце запуталось в четырёх буквах
වැලි පිල්ලේ ලිය ලියා
Написанных на песчаной отмести
ගළපන්න බැරිව ළතැවුණා
Не сумев их сложить, я опечалился
ආදරයයි අකුරු සතර
Это любовь, те самые четыре буквы
ආදරයයි අකුරු සතර
Это любовь, те самые четыре буквы
අකුරු සතරකින් මනස පැටලිලා
Моё сердце запуталось в четырёх буквах
වැලි පිල්ලේ ලිය ලියා
Написанных на песчаной отмести
ගළපන්න බැරිව ළතැවුණා
Не сумев их сложить, я опечалился
ආදරයයි අකුරු සතර
Это любовь, те самые четыре буквы
ආදරයයි අකුරු සතර
Это любовь, те самые четыре буквы
යන්නෙන් මා පැතු ආදරේ
А - это начало любви, что я молил
යනු ගිනි තියාලා දව දවා ගින්දරේ
Д - это пламя, что жжёт и сжигает дотла
යනු රළු බැවින් සවන් යුග වසා
Р - так грубо звучит, что закрываю я уши
යනුයි කීවේ යන්න ඔබ හැරා
А Ь - это значит уйди, оставь меня
අකුරු සතරකින් මනස පැටලිලා
Моё сердце запуталось в четырёх буквах
වැලි පිල්ලේ ලිය ලියා
Написанных на песчаной отмести
ගළපන්න බැරිව ළතැවුණා
Не сумев их сложить, я опечалился
ආදරයයි අකුරු සතර
Это любовь, те самые четыре буквы
ආදරයයි අකුරු සතර
Это любовь, те самые четыре буквы
වි යනු වියෝගේ මැව්වා සිතේ
Л - это разлука, что в сердце моём поселилась
වා යනු වාවන්න පෙළඹුවා නිරතුරේ
Ю - это слёзы, что вечно меня манят
යනු හසරැළී නගන්නෙමි කියා
Б - это крик, что взлетает к небесам
යනුයි යළි කීවේ එන්න ඔබ කරා
А О - это значит приди же ко мне скорей
අකුරු සතරකින් මනස පැටලිලා
Моё сердце запуталось в четырёх буквах
වැලි පිල්ලේ ලිය ලියා
Написанных на песчаной отмести
ගළපන්න බැරිව ළතැවුණා
Не сумев их сложить, я опечалился
ආදරයයි අකුරු සතර
Это любовь, те самые четыре буквы
ආදරයයි අකුරු සතර
Это любовь, те самые четыре буквы
ආදරයයි අකුරු සතර
Это любовь, те самые четыре буквы





Autoren: Prema Keerthi De Alwis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.