Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Špaher Na Drva
Печка на дровах
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля
Cili
život
mi
se
izvrti
Вся
жизнь
моя
перевернулась
Svugdi
samo
Yamaha,
Toshiba,
e
ci
Кругом
одна
Yamaha,
Toshiba,
ну
да
A
've
lude
tehnike
ča
je
učinila
А
эта
дурная
техника
что
натворила
Cilome
svitu
je
život
uništila
Всему
миру
жизнь
испортила
Bože
pomozi,
've
line
mladosti
Боже
помоги,
этим
юнцам
Ne
znadu
ča
će
sa
sebon
od
ludosti
Не
знают,
что
делать
от
глупостей
своих
Samo
trambulju
i
cili
dan
sedu
Только
трясутся
и
сидят
весь
день
A
kad
je
vrime
za
leč
onda
vanka
gredu
А
когда
спать
пора,
тогда
на
улицу
идут
Nevoje,
na
na
na
Несчастные,
на-на-на
Nevoje,
na
na
na
Несчастные,
на-на-на
Nekima
judima
boja
je
klima
Для
кого-то
радость
— климат-контроль
Nema
pilanja
i
nema
dima
Нет
пиления
и
нет
дыма
Al'
meni
će
uvik
bit
jubav
prva
Но
для
меня
всегда
любовь
первая
Moj
bili
špaher
ča
ga
ložin
na
drva
Моя
белая
печка,
что
топлю
дровами
Nekima
judima
boja
je
klima
Для
кого-то
радость
— климат-контроль
Nema
pilanja
i
nema
dima
Нет
пиления
и
нет
дыма
Al'
meni
će
uvik
bit
jubav
prva
Но
для
меня
всегда
любовь
первая
Moj
bili
špaher
ča
ga
ložin
na
drva
Моя
белая
печка,
что
топлю
дровами
Svi
bi
se
skupili,
pili
na
bokune
Раньше
все
собирались,
пили
на
лавках
A
danas
od
ludosti
sve
činu
na
botune
А
теперь
от
безумия
всё
делают
на
кнопках
Kad
nestane
struje
nevoje
su
vele
Когда
свет
отключат,
несчастные
кричат
Trču
ka
da
su
ih
izbole
'čele
Бегут,
будто
их
пчёлы
покусали
Niko
više
ne
more
ni
pismo
napisat
Никто
уже
не
может
и
письмо
написать
Za
godinu
koju
će
na
botune
i
guzicu
brisat
Через
год
будут
на
кнопки
и
задницы
вытирать
Judi
mislu
da
je
tehnika
čudo
Люди
думают,
техника
— чудо
Ma
u
tom
nima
ništa,
ma
sve
je
to
ludo
Да
в
этом
ничего
нет,
всё
это
бред
Nekima
judima
boja
je
klima
Для
кого-то
радость
— климат-контроль
Nema
pilanja
i
nema
dima
Нет
пиления
и
нет
дыма
Al'
meni
će
uvik
bit
jubav
prva
Но
для
меня
всегда
любовь
первая
Moj
bili
špaher
ča
ga
ložin
na
drva
Моя
белая
печка,
что
топлю
дровами
Nekima
judima
boja
je
klima
Для
кого-то
радость
— климат-контроль
Nema
pilanja
i
nema
dima
Нет
пиления
и
нет
дыма
Al'
meni
će
uvik
bit
jubav
prva
Но
для
меня
всегда
любовь
первая
Moj
bili
špaher
ča
ga
ložin
na
drva
Моя
белая
печка,
что
топлю
дровами
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля
Nekima
judima
boja
je
klima
Для
кого-то
радость
— климат-контроль
Nema
pilanja
i
nema
dima
Нет
пиления
и
нет
дыма
Al'
meni
će
uvik
bit
jubav
prva
Но
для
меня
всегда
любовь
первая
Moj
bili
špaher
ča
ga
ložin
na
drva
Моя
белая
печка,
что
топлю
дровами
Nekima
judima
boja
je
klima
Для
кого-то
радость
— климат-контроль
Nema
pilanja
i
nema
dima
Нет
пиления
и
нет
дыма
Al'
meni
će
uvik
bit
jubav
prva
Но
для
меня
всегда
любовь
первая
Moj
bili
špaher
ča
ga
ložin
na
drva
Моя
белая
печка,
что
топлю
дровами
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Inconnu Compositeur Auteur, Siniå a Garbin, Stipe Jakoväeviä, Andrej Burica, Stevo Vuäkoviä, Luka äargonja
Album
Disco Cuba
Veröffentlichungsdatum
11-10-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.