Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Žalost I Nevoja
Грусть и Нужда
Dozrila
je
smokva,
cidi
se
mlič
Созрел
инжир,
сочится
молоко
Doli
si
na
rivi,
a
ne
mogu
ti
prič
Ты
внизу
у
пристани,
а
я
не
могу
подойти
Jemaš
duge
vlasi
i
lipe
oči
У
тебя
длинные
волосы
и
красивые
глаза
Obasjavaš
mi
put
ka
zvizda
u
noći
Ты
освещаешь
мне
путь
к
звёздам
в
ночи
Ti
krajica
si
moja,
Teuta
ilirska
Ты
моя
королева,
Теута
иллирийская
U
srcu
mi
je
škoj,
a
daleko
je
Irska
В
сердце
у
меня
остров,
а
далеко
Ирландия
Narančasti
vlasi,
duše
zelene
Оранжевые
волосы,
зелёные
души
Ne
mogu
bez
tebe
jer
duša
mi
vene
Я
не
могу
без
тебя,
ведь
душа
моя
вянет
Jer
duša
mi
vene
Ведь
душа
моя
вянет
Šotobraco
priko
škoja
Брат
через
залив
Gredu
žalost
i
nevoja
Идут
грусть
и
нужда
Ča
će
meni
jubav
tvoja
Что
мне
твоя
любовь
Kad
ti
više
nisi
moja
Когда
ты
больше
не
моя
Od
onega
dana
kad
napustila
si
škoj
С
того
дня
как
покинула
остров
Uvatila
me
smanta,
ja
više
nisan
svoj
Меня
охватил
страх,
я
больше
не
свой
Sad
cili
san
u
tuzi,
sidin
na
škrapi
Теперь
весь
в
печали,
сижу
на
скале
Sunce
me
grije,
iz
mene
vino
hlapi
Солнце
греет,
из
меня
вино
испаряется
Al'
voli
san
sve
ča
na
tebi
je
bilo
Но
я
любил
всё,
что
в
тебе
было
Provodi
san
sa
tebon
lito
cilo
Проводил
с
тобой
всё
лето
Moli
san
Boga
da
zaboravin
na
te
Молил
Бога,
чтобы
забыть
тебя
A
ruke
moje
još
uvik
za
tebon
pate
А
руки
мои
всё
ещё
по
тебе
тоскуют
A
ruke
moje
za
tebon
pate
А
руки
мои
по
тебе
тоскуют
Šotobraco
priko
škoja
Брат
через
залив
Gredu
žalost
i
nevoja
Идут
грусть
и
нужда
Ča
će
meni
jubav
tvoja
Что
мне
твоя
любовь
Kad
ti
više
nisi
moja
Когда
ты
больше
не
моя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Inconnu Compositeur Auteur, Siniå a Garbin, Stipe Jakoväeviä, Andrej Burica, Jure Grgantov, Stevo Vuäkoviä, Luka äargonja
Album
Disco Cuba
Veröffentlichungsdatum
11-10-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.