Per Vers - Fri & fallit - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Fri & fallit - Per VersÜbersetzung ins Russische




Fri & fallit
Свободен и разорен
Uroen hænger I loftet og dingler
Тревога висит под потолком и раскачивается,
Og blir' til sange der ikk' blir' til singler
И превращается в песни, которые не становятся синглами.
Drejer sig om sig selv, godt brugt
Кружатся вокруг себя, изрядно потрепанные,
Helt tæt hinanden hver side af en slugt
Вплотную друг к другу, по обе стороны пропасти.
Jagt eller flugt
Бороться или бежать.
Jeg takker og jeg bukker og jeg bakker ud ad billedet igen
Я благодарю тебя, кланяюсь и снова выхожу из кадра.
Jeg var kun gennemtræk
Я был здесь только проездом,
I et lykkeligt, frygteligt, flygtigt afbræk
В счастливом, страшном, мимолетном перерыве,
Dér var der hul igennem
Там, где была дыра насквозь.
Men fik jeg lukket hullet og nu er jeg blevet hul igen
Но потом я закрыл дыру, и теперь сам стал пустым внутри.
Med en sten I brystet der er blevet hverdags kost
С камнем на сердце, который стал ежедневной пищей,
Og med is I maven der er blevet permafrost
И с ледяным холодом в животе, который стал вечной мерзлотой.
Jeg aner et mønster og et monster
Я вижу закономерность и чудовище,
Du ikk' bør konversere men konserver' og put' I en montre
С которым ты не должна общаться, а законсервировать его и поставить под стекло,
Sammen med en masse gammel skidt
Вместе с кучей всякого хлама
Og en lille lap hvor der står "fri & fallit"
И маленькой табличкой, на которой написано: "Свободен и разорен".
Det står lige der
Вот оно,
Sort hvidt
Черным по белому,
Forkælet og fordømt
Избалованный и проклятый,
Fri og fallit
Свободен и разорен.
Jeg er toppen
Я на вершине
Af et korthus
Карточного домика,
Og blæser vinden
И развеваюсь на ветру,
Fri og fallit
Свободен и разорен.
Spil den igen
Сыграй это снова,
Som Bogart sagde til Sam I Casablanca
Как сказал Богарт Сэму в "Касабланке",
Og la' mig kast' anker midt I en masse tanker
И позволь мне бросить якорь посреди множества мыслей,
Mens regnen siler fra en grim himmel
Пока дождь льет с хмурого неба,
det ligner ridser I en gammel filmstrimmel
Как царапины на старой кинопленке.
Jo, jeg har go' grund til at skumle
Да, у меня есть веские причины хмуриться,
At elske mig er som at danse disco med en damptromle
Любить меня - это как танцевать диско с катком,
Og skjul de mørke sider
И скрывать темные стороны,
Og en last fuld af gener jeg ikk' bør gi' videre
И груз генов, которые я не должен передавать дальше.
Ha, det nok bare en periode
Ха, это, наверное, просто период такой,
Den har været siden fødsel og har aldrig været mode
Он длится с рождения и никогда не выходил из моды.
Nej det nok bare inde I mit hoved
Нет, это, наверное, просто в моей голове,
Det' det eneste hoved jeg har, det' noget rod
Это единственная голова, которая у меня есть, так что это просто беда.
Har du aldrig prøvet at stå og pille næse
Ты никогда не ковырялась в носу,
Og begyndte dit spejlbillede at hvæse?
И вдруг твое отражение в зеркале не начинало шипеть?
du skreg til I begge to var hæse
Так что вы кричали оба до хрипоты,
Af forsiden en bog som ingen gider' læse
С обложки книги, которую никто не хотел читать?
Det står lige der
Вот оно,
Sort hvidt
Черным по белому,
Forkælet og fordømt
Избалованный и проклятый,
Fri og fallit
Свободен и разорен.
Jeg er toppen
Я на вершине
Af et korthus
Карточного домика,
Og blæser vinden
И развеваюсь на ветру,
Fri og fallit
Свободен и разорен.





Autoren: Mattias Hedbom


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.