Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baśnie braci Kacperczyk
Сказки братьев Качперчик
Ja
stworzyłem
świat
Я
создал
мир
Baśniowy
świat,
pękniętych
barw
Сказочный
мир,
треснувших
красок
Ja
stworzyłem
świat
Я
создал
мир
Baśniowy
świat,
pękniętych
barw
Сказочный
мир,
треснувших
красок
Żyłem
w
ciemności
Жил
во
тьме
Nie
było
gwiazd,
ani
ludzkości,
ej,
ej
Без
звёзд,
без
человечества,
эй,
эй
Sam
jak
niewolnik,
postanowiłem,
że
muszę
z
tym
skończyć,
ej,
ej
Один
как
раб,
решил,
что
пора
заканчивать,
эй,
эй
Ziemia
to
lokal,
który
kupiłem,
by
zainwestować
Земля
— клуб,
что
купил,
чтоб
вложиться
Stworzyłem
Boga,
chyba
ktoś
musi
mi
tego
pilnować
Создал
Бога,
пусть
кто-то
за
этим
присмотрит
Jedna
osoba
nie
da
sobie
rady
ze
wszystkim
Один
не
справится
с
этим
всем
Także
dziś
mam
osiem
miliardów
osób
na
działce
Так
что
сегодня
восемь
миллиардов
людей
на
участке
Patrzę,
się
kurwa
czują
jak
u
siebie,
naprawdę
Смотри,
черт
возьми,
чувствуют
себя
как
дома,
правда
Zawsze
marzyłem
o
tym,
by
zrobić
inwazję
Всегда
мечтал
устроить
вторжение
Patrzcie,
hodowałem
was
no
a
teraz
się
zacznie
Смотри,
растил
вас,
а
теперь
начинается
To
niesprawiedliwe,
pierwszego
dnia,
stworzył
Maffiję
Несправедливо,
в
первый
день
создал
Mаffию
Drugiego
rap,
trzeciego
dnia
spuchniętą
mam
japę
Во
второй
— рэп,
к
третьему
дню
раздуло
щёки
I
nabrzmiały
worek,
a
słowo
ciałem
się
stało
И
мешок
опух,
и
слово
стало
плотью
No,
a
tak
przynajmniej
gadają
więc
głupio
Ну,
так
говорят,
потому
глупо
Się
nie
pytaj
jak
cię
zrobię,
gdy
wrócę
Не
спрашивай,
как
сделаю,
когда
вернусь
Bo
słowem
albo
nie
powiem,
albo
jęzorem
pod
teleskopem
Словом
или
промолчу,
или
языком
под
телескопом
Albo
przez
wideo
kolej,
taki
jest
świat
Или
через
видео-поезд,
таков
мир
Nie
jaram
się
okiem
na
każdym
rogu
bo
to
trochę
tak
Не
пялюсь
глазом
на
каждом
углу,
ведь
это
как
Jakby
nie
czuwał
nade
mną
God,
to
wiezie
mnie
kat
Если
б
не
Бог
надо
мной,
то
везёт
мне
палач
Ludzie
są
pierdolnięci,
stworzeni
na
moje
podobieństwo
Люди
е*ануты,
созданы
по
моему
подобию
Ludzie
są
siebie
warci,
pycha,
rządza
władzy
i
kurewstwo
Люди
стоят
друг
друга,
гордыня,
жажда
власти
и
бл*дство
Sprzedaliby
nawet
swoje
dziecko
Продали
б
даже
своего
ребёнка
Weź
wygoogluj
sobie
handel
ludźmi
Загугли
торговлю
людьми
Moje
państwo
to
popierdoleństwo
Моя
страна
— полный
бред
Jesteś
Bogiem
jak
nie
jesteś
pusty
Ты
Бог,
если
не
пуст
внутри
Ja
stworzyłem
świat
Я
создал
мир
Baśniowy
świat,
pękniętych
barw
Сказочный
мир,
треснувших
красок
Ja
stworzyłem
świat
Я
создал
мир
Baśniowy
świat,
pękniętych
barw
Сказочный
мир,
треснувших
красок
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mateusz Karas, Adrian Nowak, Maciej Kacperczyk, Pawel Kacperczyk, Kamil Lanka, Janusz Walczuk
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.