Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ලස්සන
ඇස්
දෙක
මා
දෙස
නොබලන්නේ
ඇයි
කියා
Your
pretty
eyes
avoid
contact
with
me,
why?
නිරතුරු
මා
සිතුවිලි
විමසන්නේ
ඇයි
කියා
You
question
my
every
thought,
why?
සකුරා
මල්
පිබිදෙන
රට
ඉපදීලා
ඇති
ඔයා
You
were
born
in
a
land
where
cherry
blossoms
bloom,
මට
හිතවත්
වේවීදෝ
රූ
ළඳේ
My
beautiful
darling,
what
do
you
think
of
me?
ලස්සන
ඇස්
දෙක
මා
දෙස
නොබලන්නේ
ඇයි
කියා
Your
pretty
eyes
avoid
contact
with
me,
why?
නිරතුරු
මා
සිතුවිලි
විමසන්නේ
ඇයි
කියා
You
question
my
every
thought,
why?
සකුරා
මල්
පිබිදෙන
රට
ඉපදීලා
ඇති
ඔයා
You
were
born
in
a
land
where
cherry
blossoms
bloom,
මට
හිතවත්
වේවීදෝ
රූ
ළඳේ
My
beautiful
darling,
what
do
you
think
of
me?
ඔබ
මගේ
සිහිනයයි
You
are
my
dream,
මතකයේ
රුව
ඔබයි
The
image
in
my
mind
is
you.
ගීතයක්
වෙලා
මුවින්
පාවෙලා
යන්නේ
My
heart
throbs
silently
as
a
song
comes
out
of
my
mouth,
ආදරේ
හදවතේ
නිහඬවී
තැවෙන්නේ
Burning
ardently
with
love.
(ලස්සන
ඇස්
දෙක)
(Your
beautiful
eyes)
ලස්සන
ඇස්
දෙක
මා
දෙස
නොබලන්නේ
ඇයි
කියා
Your
pretty
eyes
avoid
contact
with
me,
why?
නිරතුරු
මා
සිතුවිලි
විමසන්නේ
ඇයි
කියා
You
question
my
every
thought,
why?
සකුරා
මල්
පිබිදෙන
රට
ඉපදීලා
ඇති
ඔයා
You
were
born
in
a
land
where
cherry
blossoms
bloom,
මට
හිතවත්
වේවීදෝ
රූ
ළඳේ
My
beautiful
darling,
what
do
you
think
of
me?
කෙල්ලේ,
ඔය
ලස්සන
ඇස්
දෙක
දුටු
දා
පටන්
Darling,
from
the
moment
I
saw
your
beautiful
eyes,
මගේ
හදවත
හඬා
වැටෙනවා
My
heart
has
been
in
turmoil.
කෙල්ලේ,
එකම
එක
වතාවක්
මා
දිහා
ආදරෙන්
බලන්න
Darling,
just
once,
look
at
me
with
love.
ඔබ
මගේ
සිහිනයයි
You
are
my
dream,
මතකයේ
රුව
ඔබයි
The
image
in
my
mind
is
you.
ගීතයක්
වෙලා
මුවින්
පාවෙලා
යන්නේ
My
heart
throbs
silently
as
a
song
comes
out
of
my
mouth,
ආදරේ
හදවතේ
නිහඬවී
තැවෙන්නේ
Burning
ardently
with
love.
(ලස්සන
ඇස්
දෙක)
(Your
beautiful
eyes)
ලස්සන
ඇස්
දෙක
මා
දෙස
නොබලන්නේ
ඇයි
කියා
Your
pretty
eyes
avoid
contact
with
me,
why?
නිරතුරු
මා
සිතුවිලි
විමසන්නේ
ඇයි
කියා
You
question
my
every
thought,
why?
සකුරා
මල්
පිබිදෙන
රට
ඉපදීලා
ඇති
ඔයා
You
were
born
in
a
land
where
cherry
blossoms
bloom,
මට
හිතවත්
වේවීදෝ
රූ
ළඳේ
(ලස්සන)
My
beautiful
darling,
what
do
you
think
of
me
(Lassana)?
(ලස්සන
ඇස්
දෙක)
(Your
beautiful
eyes)
මට
හිතවත්
වේවීදෝ
රූ
ළඳේ
My
beautiful
darling,
what
do
you
think
of
me?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Herbet Ranjith Peiris, The Gypsies
Album
Signore
Veröffentlichungsdatum
19-12-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.