Lyrics and translation A.R. Rahman, Alka Yagnik & Udit Narayan - Taal Se Taal Mila (From "Taal")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taal Se Taal Mila (From "Taal")
Taal Se Taal Mila (From "Taal")
दिल
ये
बेचैन
वे
My
heart
is
restless,
dear
रस्ते
पे
नैन
वे
My
eyes
are
searching
for
you
in
the
streets
दिल
ये
बेचैन
वे
My
heart
is
restless,
dear
रस्ते
पे
नैन
वे
My
eyes
are
searching
for
you
in
the
streets
जिन्दड़ी
बेहाल
है
My
life
is
out
of
tune
सुर
है
ना
ताल
है
There
is
neither
melody
nor
rhythm
आजा
सांवरिया
Come,
my
beloved
आ,
आ,
आ,
आ
Come,
come,
come,
come
ताल
से
ताल
मिला
हो,
हो,
हो
Let
our
rhythms
match,
oh,
oh,
oh
ताल
से
ताल
मिला
Let
our
rhythms
match
दिल
ये
बेचैन
वे
My
heart
is
restless,
dear
रस्ते
पे
नैन
वे
My
eyes
are
searching
for
you
in
the
streets
जिन्दड़ी
बेहाल
है
My
life
is
out
of
tune
सुर
है
ना
ताल
है
There
is
neither
melody
nor
rhythm
आजा
सांवरिया
Come,
my
beloved
आ,
आ,
आ,
आ
Come,
come,
come,
come
ताल
से
ताल
मिला
हो,
हो,
हो
Let
our
rhythms
match,
oh,
oh,
oh
ताल
से
ताल
मिला
Let
our
rhythms
match
सावन
ने
आज
तो,
मुझको
भिगो
दिया
The
monsoon
has
drenched
me
today
हाय
मेरी
लाज
ने,
मुझको
डुबो
दिया
Oh,
my
modesty
has
drowned
me
सावन
ने
आज
तो,
मुझको
भिगो
दिया
The
monsoon
has
drenched
me
today
हाय
मेरी
लाज
ने,
मुझको
डुबो
दिया
Oh,
my
modesty
has
drowned
me
ऐसी
लगी
झड़ी,
सोचूँ
मैं
ये
खड़ी
The
rain
is
pouring
down,
making
me
wonder
कुछ
मैंने
खो
दिया,
क्या
मैंने
खो
दिया
Have
I
lost
something,
I
wonder
चुप
क्यूँ
है
बोल
तू
Why
are
you
silent?
Speak
to
me
संग
मेरे
डोल
तू
Accompany
me,
dance
with
me
मेरी
चाल
से
चाल
मिला
Match
your
steps
with
mine
ताल
से
ताल
मिला
Let
our
rhythms
match
ताल
से
ताल
मिला
Let
our
rhythms
match
माना
अनजान
है,
तू
मेरे
वास्ते
I
know
you
are
a
stranger
to
me
माना
अनजान
हूँ,
मैं
तेरे
वास्ते
And
I
am
a
stranger
to
you
माना
अनजान
है,
तू
मेरे
वास्ते
I
know
you
are
a
stranger
to
me
माना
अनजान
हूँ,
मैं
तेरे
वास्ते
And
I
am
a
stranger
to
you
मैं
तुझको
जान
लूं,
तू
मुझको
जान
ले
Let
me
get
to
know
you,
let
you
get
to
know
me
आ
दिल
के
पास
आ,
इस
दिल
के
रास्ते
Come
close
to
my
heart,
through
the
paths
of
this
heart
जो
तेरा
हाल
है
Your
feelings
are
my
feelings
वो
मेरा
हाल
है
Let
our
feelings
match
इस
हाल
से
हाल
मिला
Let
our
feelings
match
ताल
से
ताल
मिला
हो,
हो,
हो
Let
our
rhythms
match,
oh,
oh,
oh
ताल
से
ताल
मिला
Let
our
rhythms
match
दिल
ये
बेचैन
वे
My
heart
is
restless,
dear
रस्ते
पे
नैन
वे
My
eyes
are
searching
for
you
in
the
streets
जिन्दड़ी
बेहाल
है
My
life
is
out
of
tune
सुर
है
ना
ताल
है
There
is
neither
melody
nor
rhythm
आजा
सांवरिया
Come,
my
beloved
आ,
आ,
आ,
आ
Come,
come,
come,
come
ताल
से
ताल
मिला
हो,
हो,
हो
Let
our
rhythms
match,
oh,
oh,
oh
ताल
से
ताल
मिला
Let
our
rhythms
match
ताल
से
ताल
मिला
हो,
हो,
हो
Let
our
rhythms
match,
oh,
oh,
oh
ताल
से
ताल
मिला
Let
our
rhythms
match
ताल
से
ताल
मिला
हो,
हो,
हो
Let
our
rhythms
match,
oh,
oh,
oh
ताल
से
ताल
मिला
Let
our
rhythms
match
ताल
से
ताल
मिला
हो,
हो,
हो
Let
our
rhythms
match,
oh,
oh,
oh
ताल
से
ताल
मिला
Let
our
rhythms
match
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RAHMAN A R
Attention! Feel free to leave feedback.