Asp - Ich bringe dir nichts mehr - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Asp - Ich bringe dir nichts mehr




Ich bringe dir nichts mehr
I'll Bring You Nothing More
Du schaust verwirrt in mein Gesicht
You look into my face with confusion
Als gäbe ich dir Rätsel auf
As if I'm giving you a riddle
Als wüsstest du kaum, wer ich bin
As if you hardly know who I am
Du grübelst nach und kommst nicht drauf
You ponder and can't figure it out
Dir fehlt es an Konzentration
You have no concentration
Du bist noch blasser als gewohnt
You're even paler than usual
Wohin verschwand die ganze Zeit?
Where did all the time go?
Hab mich an keinem Tag geschont
I haven't spared myself a single day
Komm, mein Herz, und lass uns schlafen gehen!
Come, my love, and let's go to sleep!
Es gibt so viele Leere Betten
There are so many empty beds
Komm, mein Herz, und lass uns schlafen gehen
Come, my love, and let's go to sleep
Wir warn und sind nicht mehr zu retten
We were and are no longer to be saved
Die Flure, Zimmer und auch deine Augen sind so leer...
The hallways, rooms, and even your eyes are so empty...
Astoria, ich bringe dir nichts mehr
Astoria, I'll bring you nothing more
Du spielst dein altes Spiel mit mir
You play your old game with me
Du hast nichts anderes gelernt
You haven't learned anything else
Die Hoffnung auf die Nähe stirbt
The hope of intimacy is dying
Wir sind von allem weit entfernt
We are far from everything
Ich frage mich, was ich für dich war
I wonder what I was to you
Gab es ein Fünkchen Wirklichkeit?
Was there a spark of reality?
In keinem Augenblick vereint
Never united for a moment
Und niemand kommt, der uns befreit
And no one comes to set us free
Komm, mein Herz, und lass uns schlafen gehen!
Come, my love, and let's go to sleep!
Es gibt so viele Leere Betten
There are so many empty beds
Komm, mein Herz, und lass uns schlafen gehen
Come, my love, and let's go to sleep
Wir warn und sind nicht mehr zu retten
We were and are no longer to be saved
Die Flure, Zimmer und auch deine Augen sind so leer...
The hallways, rooms, and even your eyes are so empty...
Astoria, ich bringe dir nichts mehr
Astoria, I'll bring you nothing more
Dass es auch zwischen uns einmal ein Band gegeben hat
That once there was a bond between us
Mag sein ganz sicher wurde es gekappt
May be quite certain it was severed
Ich war so blind, mein Stern, dein Strahlen war so gleißend hell
I was so blind, my star, so brightly did you shine
Ich bleibe jener, der im Dunkeln tappt
I remain the one who stumbles in the dark
Nun sind die Lichter aus, ich wünschte nur
Now the lights are out, I only wish
Wir könnten uns zum Schluss ein bisschen Trost und Wärme spenden
We could give each other a little comfort and warmth at the end
Stattdessen werden wir Gespenstern gleich hier umgehn
Instead, we will wander about here like ghosts
Wie gebannt, gefangen zwischen kalten Wänden
Doomed, trapped between cold walls
Komm, mein Herz, und lass uns schlafen gehen!
Come, my love, and let's go to sleep!
Es gibt so viele Leere Betten
There are so many empty beds
Komm, mein Herz, und lass uns schlafen gehen
Come, my love, and let's go to sleep
Wir warn und sind nicht mehr zu retten
We were and are no longer to be saved
Die Flure, Zimmer und auch deine Augen sind so leer...
The hallways, rooms, and even your eyes are so empty...
Astoria, ich bringe dir nichts mehr
Astoria, I'll bring you nothing more





Writer(s): Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler


Attention! Feel free to leave feedback.