Asp - Ich bringe dir nichts mehr - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asp - Ich bringe dir nichts mehr




Du schaust verwirrt in mein Gesicht
Ты в замешательстве смотришь мне в лицо
Als gäbe ich dir Rätsel auf
Как будто я раскрываю тебе загадки
Als wüsstest du kaum, wer ich bin
Как будто ты едва знаешь, кто я такой
Du grübelst nach und kommst nicht drauf
Ты размышляешь и не справляешься с этим
Dir fehlt es an Konzentration
Вам не хватает концентрации
Du bist noch blasser als gewohnt
Ты еще бледнее, чем обычно
Wohin verschwand die ganze Zeit?
Куда все это время пропадал?
Hab mich an keinem Tag geschont
Не щадил меня ни за один день
Komm, mein Herz, und lass uns schlafen gehen!
Пойдем, сердце мое, и пойдем спать!
Es gibt so viele Leere Betten
Там так много пустых кроватей
Komm, mein Herz, und lass uns schlafen gehen
Пойдем, мое сердце, и пойдем спать
Wir warn und sind nicht mehr zu retten
Мы предупреждаем и больше не спасаемся
Die Flure, Zimmer und auch deine Augen sind so leer...
Коридоры, комнаты и даже твои глаза такие пустые...
Astoria, ich bringe dir nichts mehr
Астория, я больше ничего тебе не принесу
Du spielst dein altes Spiel mit mir
Ты играешь со мной в свою старую игру
Du hast nichts anderes gelernt
Ты ничему другому не научился
Die Hoffnung auf die Nähe stirbt
Надежда на близость умирает
Wir sind von allem weit entfernt
Мы далеки от всего этого
Ich frage mich, was ich für dich war
Интересно, кем я был для тебя
Gab es ein Fünkchen Wirklichkeit?
Была ли пятерка реальности?
In keinem Augenblick vereint
Ни в одно мгновение не объединенные
Und niemand kommt, der uns befreit
И никто не придет, чтобы освободить нас
Komm, mein Herz, und lass uns schlafen gehen!
Пойдем, сердце мое, и пойдем спать!
Es gibt so viele Leere Betten
Там так много пустых кроватей
Komm, mein Herz, und lass uns schlafen gehen
Пойдем, мое сердце, и пойдем спать
Wir warn und sind nicht mehr zu retten
Мы предупреждаем и больше не спасаемся
Die Flure, Zimmer und auch deine Augen sind so leer...
Коридоры, комнаты и даже твои глаза такие пустые...
Astoria, ich bringe dir nichts mehr
Астория, я больше ничего тебе не принесу
Dass es auch zwischen uns einmal ein Band gegeben hat
Что между нами тоже когда-то была связь
Mag sein ganz sicher wurde es gekappt
Может быть, конечно, это было закрыто
Ich war so blind, mein Stern, dein Strahlen war so gleißend hell
Я был так слеп, моя звезда, твое сияние было таким ослепительно ярким
Ich bleibe jener, der im Dunkeln tappt
Я остаюсь тем, кто нащупывает в темноте
Nun sind die Lichter aus, ich wünschte nur
Теперь свет погас, я просто хотел бы
Wir könnten uns zum Schluss ein bisschen Trost und Wärme spenden
Мы могли бы, наконец, дать друг другу немного утешения и тепла
Stattdessen werden wir Gespenstern gleich hier umgehn
Вместо этого мы будем обходить призраков прямо здесь
Wie gebannt, gefangen zwischen kalten Wänden
Как завороженный, пойманный в ловушку между холодными стенами
Komm, mein Herz, und lass uns schlafen gehen!
Пойдем, сердце мое, и пойдем спать!
Es gibt so viele Leere Betten
Там так много пустых кроватей
Komm, mein Herz, und lass uns schlafen gehen
Пойдем, мое сердце, и пойдем спать
Wir warn und sind nicht mehr zu retten
Мы предупреждаем и больше не спасаемся
Die Flure, Zimmer und auch deine Augen sind so leer...
Коридоры, комнаты и даже твои глаза такие пустые...
Astoria, ich bringe dir nichts mehr
Астория, я больше ничего тебе не принесу





Writer(s): Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler


Attention! Feel free to leave feedback.