Lyrics and translation Asp - Per aspera ad aspera
Schwerer
wogen
mit
den
Jahrn
nicht
nur
die
Ideale.
С
годами
все
тяжелее
становились
не
только
идеалы.
Ich
sträub
mich
vor
dem
Abgesang.
Я
сопротивляюсь
пению.
Nicht
nur
besagte
Wege
rau,
besonderes
auch
die
Schale.
Мало
того,
что
указанные
пути
грубые,
но
и
оболочка
особенная.
Ein
dickes
Fell
fehlte
schon
so
lang.
Густой
шерсти
так
долго
не
хватало.
Ehrlichkeit,
die
nie
am
längsten,
eher
kürzer
währte,
Честность,
которая
никогда
не
длилась
дольше,
а,
скорее,
была
короче,
Und
irgendwann,
da
siehst
du
ein:
И
в
какой-то
момент
ты
видишь:
Am
Ende
bleiben
nur
verwandte
Seelen
Weggefährten,
В
конце
концов,
только
родственные
души
остаются
товарищами,
Doch
meistens
warst
du
ganz
allein.
Но
чаще
всего
ты
был
совсем
один.
Du
wolltest
Herzblut
schenken,
aber
nicht
an
die
Vampire.
Ты
хотел
излить
душу,
но
не
вампирам.
Es
halt
kein
Bitten
und
kein
Pfahl.
Здесь
нет
ни
мольбы,
ни
мольбы.
Wir
waren
naive
Kinder,
und
sie
waren
wilde
Tiere,
Мы
были
наивными
детьми,
а
они
были
дикими
животными,
Wir
blieben
in
der
Unterzahl
Мы
остались
в
меньшинстве
Nah
am
Selbstbetrug
Близок
к
самообману
Und
immer
zu
n.
И
всегда
к
н.
Ich
frag
mich:
War
es
klug?
Я
спрашиваю
себя:
было
ли
это
разумно?
Ich
bin
bei
weitem
nicht
gerissen
genug.
Я
далеко
не
достаточно
хитер.
Per
aspera
ad
aspera,
per
aspera
ad
aspera.
Пер
аспера
ад
аспера,
пер
аспера
ад
аспера.
Hat
den
Traum
zu
leben
nichts
als
Schinderei
beschert?
Неужели
мечта
жить
не
принесла
ничего,
кроме
отвращения?
Per
aspera
ad
aspera,
per
aspera
ad
aspera.
Пер
аспера
ад
аспера,
пер
аспера
ад
аспера.
Und
hätt
ich
es
geahnt,
ich
wäre
doch
nicht
umgekehrt.
И
если
бы
я
знал,
я
бы
не
поступил
наоборот.
Der
Weg
ist
nie
das
Ziel,
nur
ihn
allein
hab
ich
errreicht.
Путь
никогда
не
является
целью,
я
достигаю
его
только
в
одиночку.
Per
aspera
ad
aspera,
und
nichts
ist
jemals
leicht.
Пер-аспера-ад-аспера,
и
ничто
никогда
не
бывает
легким.
Man
fragt
sich,
ob
man
jemals
überhaupt
dafür
bereit
war,
Это
заставляет
задуматься,
был
ли
ты
когда-нибудь
вообще
готов
к
этому,
Und
ob
und
was
man
wohl
gewinnt.
И,
возможно,
выиграет
ли
и
что.
Doch
alles
Fragen
ist
vergebens,
es
war
unvermeidbar.
Но
все
расспросы
напрасны,
это
было
неизбежно.
Am
Ende
sind
wir,
wer
wir
sind.
В
конце
концов,
мы
такие,
какие
мы
есть.
Nah
am
Selbstbetrug
Близок
к
самообману
Und
immer
zu
n.
И
всегда
к
н.
Ich
frag
mich:
War
es
klug?
Я
спрашиваю
себя:
было
ли
это
разумно?
Ich
bin
bei
weitem
nicht
gerissen
genug.
Я
далеко
не
достаточно
хитер.
Per
aspera
ad
aspera,
per
aspera
ad
aspera.
Пер
аспера
ад
аспера,
пер
аспера
ад
аспера.
Hat
den
Traum
zu
leben
nichts
als
Schinderei
beschert?
Неужели
мечта
жить
не
принесла
ничего,
кроме
отвращения?
Per
aspera
ad
aspera,
per
aspera
ad
aspera.
Пер
аспера
ад
аспера,
пер
аспера
ад
аспера.
Und
hätt
ich
es
geahnt,
ich
wäre
doch
nicht
umgekehrt.
И
если
бы
я
знал,
я
бы
не
поступил
наоборот.
Der
Weg
ist
nie
das
Ziel,
nur
ihn
allein
hab
ich
errreicht.
Путь
никогда
не
является
целью,
я
достигаю
его
только
в
одиночку.
Per
aspera
ad
aspera,
und
nichts
ist
jemals
leicht.
Пер-аспера-ад-аспера,
и
ничто
никогда
не
бывает
легким.
Per
aspera
ad
aspera,
per
aspera
ad
aspera.
Пер
аспера
ад
аспера,
пер
аспера
ад
аспера.
Hat
den
Traum
zu
leben
nichts
als
Schinderei
beschert?
Неужели
мечта
жить
не
принесла
ничего,
кроме
отвращения?
Per
aspera
ad
aspera,
per
aspera
ad
aspera.
Пер
аспера
ад
аспера,
пер
аспера
ад
аспера.
Und
hätt
ich
es
geahnt,
ich
wäre
doch
nicht
umgekehrt.
И
если
бы
я
знал,
я
бы
не
поступил
наоборот.
Die
Sterne
fest
im
Blick,
war
jeder
Schritt
auch
eine
Qual,
Пристально
глядя
на
звезды,
каждый
шаг
тоже
был
мучением.,
Per
aspera
ad
aspera,
wir
hatten
niemals
eine
Wahl.
Пер
аспера
ад
аспера,
у
нас
никогда
не
было
выбора.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler
Attention! Feel free to leave feedback.