Lyrics Самдэй - AUM RAA
В
один
из
дней
Мы
поймём
что
пребываем
во
сне
Мы
избавимся
от
тяжести
цепей
Мотыльками
полетим
на
свет
Это
все
произойдёт
в
один
из
дней
(someday!)
Мы
поймём
что
пребываем
во
сне
Мы
избавимся
от
тяжести
цепей
(когда-нибудь)
Мотыльками
полетим
на
свет
Это
все
произойдет...
Чекирап!
Мой
дом
чёрная
дыра
(омагад)
Как
дурак,
я
лечу
на
всех
парах
(в
никуда)
Маста
пера,
третье
око
- я
пират
(аум
раа)
Игра
тирад,
не
держит
пушку
кобура
(грраа)
Пуля
вашим
головам!
(чч
пау!)
Я
лечу
по
виражам
и
со
мной
целый
караван
(skr
skr)
Когда
душат
проводами
города
-
До
свиданья,
я
пакую
чемодан
(всем
пока)
Небо
повадырь,
кеды
стертые
до
дыр
Я
буду
вечно
молодым
(Я
буду
вечно
молодым!)
Речи
- реки
воды,
время
тает
как
дым,
Мы
летаем
над
ним,
мы
летаем
одни...
В
городе
горят
огни
В
городе
так
много
шума
Город
нарезает
круги
(круги)
По
нарисованным
маршрутам
Снова
теряю
себя
там,
где
нашел
покой
души
Ты
беги
по
моим
следам,
открой
глаза
и
дыши
Я
выдумал
это
сам,
гуляя
в
ночной
тиши,
Где
ветер
по
волосам,
вдали
от
шума
машин
(skrr)
Мой
путь
издалека
Меня
манит
дорога
Мой
путь
издалека
Меня
манит
дорога
В
один
из
дней
(в
один
из
дней)
Мы
поймём
что
пребываем
во
сне
(эй)
Мы
избавимся
от
тяжести
цепей
Мотыльками
полетим
на
свет
(пррр)
Это
все
произойдёт
в
один
из
дней
(someday!)
Мы
поймём
что
пребываем
во
сне
(no
way!)
Мы
избавимся
от
тяжести
цепей
(когда-нибудь)
Мотыльками
полетим
на
свет
(to
the
light)
Это
все
произойдет...
И
я
набираю
ход
Ветер
в
моей
голове
Дорога
за
горизонт
Утянет
меня
за
ней
Времена
меняют
нас
Меняют
цену
идей
К
полу
прижимаю
газ
Bitch
Get
out
of
my
way
Ещё
раз!
Набираю
ход
Ветер
в
моей
голове
Дорога
за
горизонт
Утянет
меня
за
ней
Времена
меняют
нас
Меняют
цену
идей
К
полу
прижимаю
газ
Bitch
Get
out
of
my
way
Уууууээй
В
один
из
самых
обычных
дней...
В
один
из
самых
обычных
дней...
В
один
из
дней
(в
один
из
дней)
Мы
поймём
что
пребываем
во
сне
(эй)
Мы
избавимся
от
тяжести
цепей
(bling)
Мотыльками
полетим
на
свет
(пррр)
Это
все
произойдёт
в
один
из
дней
(someday!)
Мы
поймём
что
пребываем
во
сне
(no
way!)
Мы
избавимся
от
тяжести
цепей
(когда-нибудь)
Мотыльками
полетим
на
свет
(to
the
light)
Это
все
произойдет
в
один
из
дней
В
один
из
самых
обычных
дней...
Attention! Feel free to leave feedback.