Adam Tas - Draadloos Dae - translation of the lyrics into German

Draadloos Dae - Adam Tastranslation in German




Draadloos Dae
Drahtlose Tage
Die son gooi miracles in die vaal ou Karoo
Die Sonne wirkt Wunder in der fahlen alten Karoo
My pa draai die Blaupunkt sy volume to bo
Mein Papa dreht das Blaupunkt auf volle Lautstärke
En ons luister vir Elvis Oom Ge en Koos Doep
Und wir hören Elvis, Oom Ge und Koos Doep
En die ou bruin Audi vreet die myle stuk vir stuk op
Und der alte braune Audi frisst die Meilen Stück für Stück
In die klipkerk se skadu op Graaf-Reinett
Im Schatten der Steinkirche in Graaf-Reinet
Is die bruin kar se tank vol en die drywer mik regs
Ist der Tank des braunen Wagens voll und der Fahrer zielt nach rechts
Om na die verkwikking weer rigting te kry
Um nach der Erfrischung wieder Richtung aufzunehmen
En die windpomp waai vir my as ons verby ry
Und die Windpumpe winkt mir zu, wenn wir vorbeifahren
En onthou jy nog die draadloos dae
Und erinnerst du dich noch an die drahtlosen Tage
Van storietyd op stembamba (?)
An die Märchenstunde auf Springbok Radio (?)
En my oupa wat tussen die stasies wonder
Und mein Opa, der zwischen den Sendern grübelt
Wat die hel doen André Stander
Was zum Teufel André Stander macht
En onthou jy nog die draadloos dae
Und erinnerst du dich noch an die drahtlosen Tage
Met ouma wat so biddend vra
An Oma, die so betend fragt
Sal die weerman ons van die reën kom vertel
Wird der Wettermann uns vom Regen erzählen
Wat sy op haar knië bly bestel
Den sie auf Knien immer wieder bestellt
Wat sy op haar knië bly bestel
Den sie auf Knien immer wieder bestellt
En sometimes verlang ek naar die ou Karoo plaas
Und manchmal sehne ich mich nach der alten Karoo-Farm
Met sy wilgerboom sunsets en die draadloos wat blaas
Mit ihren Weidenbaum-Sonnenuntergängen und dem Radio, das dröhnt
Ja die emoties voel soos 'n duisend jaar terug
Ja, die Gefühle fühlen sich an wie tausend Jahre her
Maar Koos Doep se woorde hang vir altyd in die lug
Aber Koos Doeps Worte hängen für immer in der Luft
En 'n glimlag diep in die lyne om sy
Und ein Lächeln liegt tief in den Falten um seine Augen
Van 'n man wat net in die Bybel en die twee uur nuus glo
Von einem Mann, der nur an die Bibel und die Zwei-Uhr-Nachrichten glaubt
En 'n kort ronde tannie wat agter hom staan
Und eine kleine, runde Tante, die hinter ihm steht
Met een vaatdoek en 'n vliëplak sal sy self die droogte verjaag
Mit einem Spültuch und einer Fliegenklatsche wird sie selbst die Dürre vertreiben





Writer(s): Kobus Bezeuidenhoud, Adam Tas


Attention! Feel free to leave feedback.