Lyrics and translation Al Rufian - Secret Window
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
நிலவே
நான்
தேயுறேன்
காயுறேன்
Землю
я
тру
и
сушу.
ஐயோ
இது
தான்
காதலோ
Увы
это
просто
любовь
அழகே
நான்
ஏங்குறேன்
நோங்குறேன்
Красивая
я
тоскую
по
неправительственным
கண்கள்
என்னை
பார்க்குமோ
Глаза
смотрят
на
меня.
கட்டி
அணைக்குறேன்
உன்னை
மனசுல
Обнимаю
и
обнимаю
тебя
мысленно
முட்டி
முனங்குறேன்
தூங்க
மனசில்ல
Мути
мунгурен
не
против
поспать
சொல்ல
நெருங்குறேன்
தூரம்
Близко
чтобы
сказать
расстояние
குறையல
புரியலையே...
Подноготная
понятна...
திக்கி
திணருறேன்
Тики
навязывание
பேச
மொழி
இல்ல
Язык
для
разговора
துள்ளி
திரியிறேன்
போக
வழி
இல்ல
Ни
за
что
не
поддаваться
нахлынувшим
чувствам
மெல்ல
உறையுறேன்
Прожевать
и
заморозить.
நேரம்
தீரல
புரியலயே...
Время
пришло...
நிலவே
நான்
தேயுறேன்
காயுறேன்
Землю
я
тру
и
сушу.
ஐயோ
இது
தான்
காதலோ
Увы
это
просто
любовь
அழகே
நான்
ஏங்குறேன்
நோங்குறேன்
Красивая
я
тоскую
по
неправительственным
கண்கள்
எனை
பார்க்குமோ
Глаза
видят
меня.
நீயே
எனை
பற்றிய
தீயே
Ты
злишься
на
меня.
நீராய்
எனை
சுற்றிய
தீவே
Огонь
вокруг
меня.
எங்கேயோ
கூட்டி
செல்லும்
Где
собираться
கரம்
நீ
தான்
என்
வரம்
நீதான்
Карам
ты
мой
дар
справедливость
என்
ஜன்னல்
திறந்து
வைத்தேன்
நானே...
Я
сам
открыл
окно...
நிலவே
நான்
ஏங்குறேன்
தேயுறேன்
Земля-это
то,
что
я
жажду
и
тру.
ஐயோ
இது
தான்
காதலோ
Увы
это
просто
любовь
அழகே
நான்
ஏங்குறேன்
நோங்குறேன்
Красивая
я
тоскую
по
неправительственным
கண்கள்
என்னை
பார்க்குமோ
Глаза
смотрят
на
меня.
கட்டி
அணைக்குறேன்
உன்னை
மனசுல
Обнимаю
и
обнимаю
тебя
мысленно
முட்டி
முனங்குறேன்
தூங்க
மனசில்ல
Мути
мунгурен
не
против
поспать
சொல்ல
நெருங்குறேன்
Близок
к
тому
чтобы
сказать
தூரம்
குறையல
புரியலையே...
Расстояние
сокращается...
திக்கி
திணருறேன்
Тики
навязывание
பேச
மொழி
இல்ல
Язык
для
разговора
துள்ளி
திரியிறேன்
போக
வழி
இல்ல
Ни
за
что
не
поддаваться
нахлынувшим
чувствам
மெல்ல
உறையுறேன்
Прожевать
и
заморозить.
நேரம்
தீரல
புரியலயே...
Время
пришло...
நிலவே
நான்
தேயுறேன்
காயுறேன்
Землю
я
тру
и
сушу.
ஐயோ
இது
தான்
காதலோ
Увы
это
просто
любовь
அழகே
நான்
ஏங்குறேன்
நோங்குறேன்
Красивая
я
тоскую
по
неправительственным
கண்கள்
என்னை
பார்க்குமோ
Глаза
смотрят
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philip Glass
Attention! Feel free to leave feedback.