Lyrics and translation Alanis Morissette - On "Wake Up"
On "Wake Up"
На песню "Проснись"
You
like
snow
but
only
if
it's
warm
Тебе
нравится
снег,
но
только
если
он
теплый,
You
like
rain
but
only
if
it's
dry
Тебе
нравится
дождь,
но
только
если
он
сухой.
No
sentimental
value
to
the
rose
that
fell
on
your
floor
Нет
сентиментальной
ценности
в
розе,
что
упала
на
твой
пол,
No
fundamental
excuse
for
the
granted
I'm
taken
for
Нет
оправдания
тому,
что
меня
воспринимают
как
должное.
'Cause
it's
easy
not
to
Потому
что
легко
не
делать
этого,
So
much
easier
not
to
Гораздо
проще
не
делать
этого.
And
what
goes
around
never
comes
around
to
you,
to
you
И
то,
что
ты
посылаешь,
никогда
не
возвращается
к
тебе,
к
тебе.
You
like
pain
but
only
if
it
doesn't
hurt
too
much
Тебе
нравится
боль,
но
только
если
она
не
слишком
сильная,
And
you
sit,
and
you
wait,
to
receive
И
ты
сидишь
и
ждешь,
чтобы
получить.
There's
an
obvious
attraction
Существует
очевидное
притяжение
To
the
path
of
least
resistence
in
your
life
К
пути
наименьшего
сопротивления
в
твоей
жизни.
There's
an
obvious
aversion
no
amount
of
my
insistance
Существует
явное
отвращение,
и
никакие
мои
старания
Could
make
you
try
tonight
Не
заставят
тебя
попробовать
сегодня.
'Cause
it's
easy
not
to
Потому
что
легко
не
делать
этого,
So
much
easier
not
to
Гораздо
проще
не
делать
этого.
And
what
goes
around
never
comes
around
to
you
И
то,
что
ты
посылаешь,
никогда
не
возвращается
к
тебе,
To
you
to
you
to
you
to
you
to
you
К
тебе,
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе.
There's
no
love
no
money
no
thrill
anymore
Больше
нет
ни
любви,
ни
денег,
ни
острых
ощущений.
There's
an
apprehensive
naked
little
trembling
boy
Есть
напуганный
голый
маленький
дрожащий
мальчик,
With
his
head
in
his
hands
Спрятавший
голову
в
ладонях.
There's
an
underestimated
and
impatient
little
girl
Есть
недооцененная
и
нетерпеливая
маленькая
девочка,
Raising
her
hand
Поднявшая
руку.
But
it's
easy
not
to
Но
легко
не
делать
этого,
So
much
easier
not
to
Гораздо
проще
не
делать
этого.
And
what
goes
around
never
comes
around
to
you
И
то,
что
ты
посылаешь,
никогда
не
возвращается
к
тебе,
To
you,
to
you
К
тебе,
к
тебе.
Get
up
get
up
get
up
off
of
it
Вставай,
вставай,
вставай
с
этого,
Get
up
get
up
get
up
off
of
it
Вставай,
вставай,
вставай
с
этого,
Get
out
get
outta
here
enough
already
Уходи,
уходи
отсюда,
хватит
уже,
Get
up
get
up
get
up
off
of
it
Вставай,
вставай,
вставай
с
этого,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette
Attention! Feel free to leave feedback.