Lyrics and translation Alanis Morissette - On "You Oughta Know"
On "You Oughta Know"
На тему "Ты должен знать"
I
want
you
to
know
that
I'm
happy
for
you
Хочу,
чтобы
ты
знал,
я
за
тебя
рада.
I
wish
nothing
but
the
best
for
you
both
Я
желаю
вам
обоим
только
лучшего.
An
older
version
of
me
Она
старше
меня,
Is
she
perverted
like
me
Она
такая
же
озабоченная,
как
я?
Would
she
go
down
on
your
in
a
theatre
Стала
бы
она
заниматься
с
тобой
этим
в
кинотеатре?
Does
she
speak
eloquently
Она
такая
же
красноречивая?
And
would
she
have
your
baby
И
родила
бы
она
тебе
ребенка?
I'm
sure
she'd
make
a
really
excellent
mother
Уверена,
из
нее
вышла
бы
отличная
мать.
'Cause
the
love
that
you
gave
that
we
made
Ведь
любви,
что
ты
дарил,
что
мы
создавали,
Wasn't
able
to
make
it
enough
for
you
to
be
open
wide,
no
Оказалось
недостаточно,
чтобы
ты
открылся
мне
полностью,
нет.
And
every
time
you
speak
her
name
И
каждый
раз,
когда
ты
произносишь
ее
имя,
Does
she
know
how
you
told
me
you'd
hold
me
Знает
ли
она,
как
ты
обещал
мне
быть
со
мной,
Until
you
died,
'til
you
died
Пока
смерть
не
разлучит
нас,
пока
не
умрешь,
But
you're
still
alive
Но
ты
все
еще
жив.
And
I'm
here
to
remind
you
И
я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
том
хаосе,
что
ты
оставил
после
себя.
It's
not
fair
to
deny
me
Нечестно
лишать
меня
возможности
нести
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
Крест
страданий,
что
ты
на
меня
взвалил.
You,
you,
you
oughta
know
Ты,
ты,
ты
должен
знать.
You
seem
very
well,
things
look
peaceful
У
тебя,
кажется,
все
хорошо,
все
так
безмятежно.
I'm
not
quite
as
well,
I
thought
you
should
know
У
меня
не
все
так
хорошо,
я
решила,
ты
должен
знать.
Did
you
forget
about
me
Mr.
Duplicity
Ты
обо
мне
забыл,
мистер
Двуличие?
I
hate
to
but
you
in
the
middle
of
dinner
Не
хотела
тебе
мешать
во
время
ужина,
It
was
a
slap
in
the
face
how
quickly
I
was
replaced
Но
для
меня
было
пощечиной
то,
как
быстро
ты
меня
заменил.
Are
you
thinking
of
me
when
you
fuck
her
Думаешь
ли
ты
обо
мне,
когда
трахаешь
ее?
'Cause
the
love
that
you
gave
that
we
made
Ведь
любви,
что
ты
дарил,
что
мы
создавали,
Wasn't
able
to
make
it
enough
for
you
to
be
open
wide,
no
Оказалось
недостаточно,
чтобы
ты
открылся
мне
полностью,
нет.
And
every
time
you
speak
her
name
И
каждый
раз,
когда
ты
произносишь
ее
имя,
Does
she
know
how
you
told
me
you'd
hold
me
Знает
ли
она,
как
ты
обещал
мне
быть
со
мной
Until
you
died,
'til
you
died
Пока
смерть
не
разлучит
нас,
пока
не
умрешь,
But
you're
sill
alive
Но
ты
все
еще
жив.
And
I'm
here
to
remind
you
И
я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
том
хаосе,
что
ты
оставил
после
себя.
It's
not
fair
to
deny
me
Нечестно
лишать
меня
возможности
нести
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
Крест
страданий,
что
ты
на
меня
взвалил.
You,
you,
you
oughta
know
Ты,
ты,
ты
должен
знать.
'Cause
the
joke
that
you
laid
in
the
bed
that
was
me
Ведь
шутка,
которую
ты
уложил
в
постель,
была
я.
And
I'm
not
gonna
fade
И
я
не
исчезну,
As
soon
as
you
close
your
eyes
and
you
know
it
Как
только
ты
закроешь
глаза,
ты
это
знаешь.
And
every
time
I
scratch
my
nails
down
someone
else's
back
И
каждый
раз,
когда
я
царапаю
ногтями
чью-то
спину,
I
hope
you
feel
it...
well
can
you
feel
it
Надеюсь,
ты
чувствуешь
это...
Ну
что,
чувствуешь?
And
I'm
here
to
remind
you
И
я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
том
хаосе,
что
ты
оставил
после
себя.
It's
not
fair
to
deny
me
Нечестно
лишать
меня
возможности
нести
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
Крест
страданий,
что
ты
на
меня
взвалил.
You,
you,
you
oughta
know
Ты,
ты,
ты
должен
знать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.