Alanis Morissette - You Oughta Know on TV - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alanis Morissette - You Oughta Know on TV




You Oughta Know on TV
Ты должен знать (You Oughta Know) на ТВ
I want you to know that I'm happy for you
Хочу, чтобы ты знал: я рада за тебя.
I wish nothing but the best for you both
Я желаю вам обоим только лучшего.
An older version of me
Ее более взрослая версия…
Is she perverted like me?
Она такая же озабоченная, как я?
Would she go down on you in a theatre?
Стала бы она заниматься с тобой оральным сексом в кинотеатре?
Does she speak eloquently?
Она умеет красиво выражаться?
And would she have your baby?
И родила бы она тебе ребенка?
I'm sure she'd make a really excellent mother
Уверена, из нее вышла бы просто отличная мать.
'Cause the love that you gave,
Ведь той любви, что ты дарил,
That we made wasn't able to make
Что мы создавали,
It enough for you to be open wide, no
Оказалось недостаточно, чтобы ты открылся мне, нет.
And every time you speak her name
И каждый раз, когда ты произносишь ее имя…
Does she know how you told me you'd
Знает ли она, как ты говорил, что будешь
Hold me until you die, 'til you die?
Обнимать меня до самой смерти? До самой смерти?
But you're still alive
Но ты ведь все еще жив.
And I'm here to remind you
И я здесь, чтобы напомнить тебе
Of the mess you left when you went away
О том хаосе, что ты оставил, когда ушел.
It's not fair to deny me
Несправедливо лишать меня
Of the cross I bear that you gave to me
Того креста, что ты взвалил на меня.
You, you, you oughta know
Ты, ты, ты должен знать.
You seem very well, things look peaceful
Ты выглядишь очень хорошо, все кажется таким мирным.
I'm not quite as well, I thought you should know
У меня дела идут не так хорошо, я подумала, что ты должен знать.
Did you forget about me,
Ты забыл обо мне,
Mr. Duplicity?
Господин Двуличие?
I hate to bug you in the middle of dinner
Ненавижу беспокоить тебя во время ужина,
It was a slap in the face
Но это был удар по лицу
How quickly I was replaced
Как быстро ты меня заменил.
And are you thinking of me when you fuck her?
И думаешь ли ты обо мне, когда трахаешь ее?
'Cause the love that you gave that we made wasn't
Ведь той любви, что ты дарил, что мы создавали,
Able to make it enough for you to be open wide, no
Оказалось недостаточно, чтобы ты открылся мне, нет.
And every time you speak her name
И каждый раз, когда ты произносишь ее имя…
Does she know how you told me you'd
Знает ли она, как ты говорил, что будешь
Hold me until you die, 'til you die?
Обнимать меня до самой смерти? До самой смерти?
But you're still alive
Но ты ведь все еще жив.
And I'm here to remind you
И я здесь, чтобы напомнить тебе
Of the mess you left when you went away
О том хаосе, что ты оставил, когда ушел.
It's not fair to deny me
Несправедливо лишать меня
Of the cross I bear that you gave to me
Того креста, что ты взвалил на меня.
You, you, you oughta know
Ты, ты, ты должен знать.
'Cause the joke that you laid in the bed:
Ведь шутка, которую ты оставил в постели:
That was me, and I'm not gonna fade as soon as you close your eyes
Это была я, и я не исчезну, как только ты закроешь глаза.
And you know it
И ты это знаешь.
And every time I scratch my nails down
И каждый раз, когда я царапаю ногтями
Someone else's back I hope you feel it
Чью-то чужую спину, я надеюсь, ты это чувствуешь.
Well, can you feel it?
Ну что, чувствуешь?
Well, I'm here to remind you
Что ж, я здесь, чтобы напомнить тебе
Of the mess you left when you went away
О том хаосе, что ты оставил, когда ушел.
It's not fair to deny me
Несправедливо лишать меня
Of the cross I bear that you gave to me
Того креста, что ты взвалил на меня.
You, you, you oughta know
Ты, ты, ты должен знать.
I am here to remind you
Я здесь, чтобы напомнить тебе
Of the mess you left when you went away
О том хаосе, что ты оставил, когда ушел.
It's not fair to deny me
Несправедливо лишать меня
Of the cross I bear that you gave to me
Того креста, что ты взвалил на меня.
You, you, you oughta know
Ты, ты, ты должен знать.






Attention! Feel free to leave feedback.