Lyrics and translation Alfio Antico - Dialicu D'Amuri
Dialicu D'Amuri
Диалект любви
Sta
notti
mà
'anzunnai
ch'iera
cù
nuddu
Этой
ночью
я
уснул,
словно
был
ни
с
кем,
E
nuddu
si
'nzunnau
ch'era
cu
mia
И
никто
не
уснул,
словно
был
со
мной.
Mi
vaio
pi
vutarmi
e
visti
a
nuddu
Я
повернулся,
чтобы
увидеть
никого,
E
nuddu
si
vutau
e
visti
a
mia
И
никто
не
повернулся,
чтобы
увидеть
меня.
Iu
parrai
d'amuri
cù
nuddu
Я
говорил
о
любви
ни
с
кем,
E
nuddu
parrau
d'amuri
cù
mia
И
никто
не
говорил
о
любви
со
мной.
Fici
ju
l'amuri
cù
nuddu
Я
занимался
любовью
ни
с
кем,
E
nuddu
fici
l'amuri
cù
mia
И
никто
не
занимался
любовью
со
мной.
E
ora
comu
fazzu
senza
chiù
nuddu
И
теперь,
что
мне
делать
без
никого?
E
nuddu
comu
fa
senza
di
mia
И
как
никто
проживет
без
меня?
Ti
guardu
nni
la
tò
luci...
Я
смотрю
в
твой
свет...
E
mi
duni
tanta...
tanta...
stanchizza
И
ты
даешь
мне
такую...
такую...
усталость.
Chi
sa?.
Quanti
populi
tu
hai
visti?
Кто
знает,
сколько
народов
ты
видела?
Dimmi
grande
guerriero
Скажи
мне,
великий
воин,
Di
quale
strippa
tu
scinni?
Из
какого
ты
племени?
Dimmi
gran
potenza
di
cu
ti
riciunu
Скажи
мне,
великая
сила,
как
тебя
называют,
Ca
fissu...
fissu...
tu
mi
guardi...
Ведь
пристально...
пристально...
ты
смотришь
на
меня...
Dimmi
per
l'amore
di
lu
tò
Diu
Скажи
мне,
ради
любви
твоего
Бога,
...a
cu
apparteni?
...comu
ti
chiami?
...кому
ты
принадлежишь?
...как
тебя
зовут?
...
"Nessuno"...
...
"Никто"...
Oh!
Genti
di
paisi...
"A
cu
è
ddocu.?"
О!
Люди
деревни...
"Кому
это
там?"
Apriti
cancelli
e
cancellerie
Откройте
ворота
и
канцелярии,
Ca
sta
passannu
na
gran
putenza
...sulu...
Ибо
проходит
великая
сила
...одна...
Binidittu
cu
fici
lu
munnu
Благословен
тот,
кто
создал
мир,
E
cu
lu
fici
lu
sappi
ben
fari
И
кто
создал
его,
тот
умел
делать
хорошо.
Fici
la
luna
cu
lu
circu
tunnu
Он
создал
луну
с
круглым
кругом,
Fici
lu
mari
e
non
ci
fici
funnu
Он
создал
море,
и
не
дал
ему
дна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfio Antico
Attention! Feel free to leave feedback.