Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Like Girls
Мне нравятся девчонки
I
bought
a
Porsche
Я
купил
Porsche
And
I′m
leavin'
Grand
Rapids
И
уезжаю
из
Гранд-Рапидс
Quit
my
job,
quit
my
school,
Бросил
работу,
бросил
школу,
Quit
this
place
Бросил
это
место
My
mother
cried
Моя
мать
плакала
My
father
was
fried
Мой
отец
был
в
ярости
Hey,
I′ve
got
no
time,
man
Эй,
у
меня
нет
времени,
детка
I
wanna
say
goodbye
to
my
babes
Я
хочу
попрощаться
со
своими
крошками
I
like
girls
Мне
нравятся
девчонки
I
dumped
Sheila
on
Thursday
Я
бросил
Шейлу
в
четверг
I'll
drop
Melissa
today
Сегодня
брошу
Мелиссу
I'll
kiss
some
tears
off
of
Donna
Вытру
слезы
с
лица
Донны
Ask
if
she′ll
call
on
Shauna
Спрошу,
позвонит
ли
она
Шоне
Amanda,
and
Sandra
and
Kay
Аманде,
Сандре
и
Кей
I
like
girls,
I
love
′em
to
death
Мне
нравятся
девчонки,
я
люблю
их
до
смерти
Hey
Valentino!
You
goin'
somewhere?
Эй,
Валентино!
Ты
куда-то
собрался?
You
wouldn′t
sneak
out
on
me,
would
you?
Ты
же
не
сбежишь
от
меня,
правда?
What's
that
a
blond
hair?
Что
это,
блондинистый
волос?
He
must
visualize
himself
an
Errol
Flynn
Он,
должно
быть,
воображает
себя
Эрролом
Флинном
I
see
myself
a
suave
sophisticated
lover
Я
вижу
себя
изысканным,
утонченным
любовником
I′ll
meet
a
rich
hot
old
Hollywood
dame
Я
встречу
богатую,
горячую
старушку
из
Голливуда
You
see,
my
ultimate
goal
Видишь
ли,
моя
конечная
цель
Will
be
my
life
bein'
told
Будет
заключаться
в
том,
чтобы
моя
жизнь
была
рассказана
In
a
penthouse
letter
that
I
can
frame
В
письме
из
пентхауса,
которое
я
смогу
вставить
в
рамку
And
keep
at
home.
И
держать
дома.
I
like
girls,
I
love
′em,
oh
yeah
Мне
нравятся
девчонки,
я
люблю
их,
о
да
New
luggage?
Did
you
say
you
were
going
Новый
багаж?
Ты
сказал,
что
собираешься
Somewhere?
Oh,
just
out
for
some
fresh
air.
Куда-то?
О,
просто
подышать
свежим
воздухом.
Does
she
have
a
nice
pair?
У
нее
хорошая
пара?
He
was
swallowed
alive
by
the
freeway
Его
проглотила
живьем
автострада
Turned
into
an
ant
on
parade
Превратила
в
муравья
на
параде
He
bravely
drove
off
that
beast
Он
храбро
уехал
от
этого
зверя
Aimed
his
car
back
to
the
east
Направил
свою
машину
обратно
на
восток
Why
be
a
snack
at
home?
Зачем
быть
закуской
дома?
I'm
a
feast,
for
the
girls
Я
пир,
для
девчонок
I
like
girls,
I
really
like
'em
Мне
нравятся
девчонки,
мне
они
очень
нравятся
Well,
well,
well.
Look
who′s
back.
Run
out
of
gas?
Ну,
ну,
ну.
Смотри,
кто
вернулся.
Бензин
кончился?
Patty,
I
was
just
gonna
call
you.
Look...
Пэтти,
я
как
раз
собирался
тебе
позвонить.
Слушай...
I
left
Donna
and
Shauna
Я
бросил
Донну
и
Шону
And
Katy
and
Carrie
И
Кэти
и
Кэрри
Melissa
and
Dena
Мелиссу
и
Дину
I
just
didn′t
have
any
use
for
'em
Они
мне
просто
стали
не
нужны
I
just
want
you
Мне
нужна
только
ты
Really,
no
really,
honest!
Правда,
нет,
правда,
честно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alice Cooper, Erik Scott, John Raymond Nitzinger
Attention! Feel free to leave feedback.