Allan Sherman - Sorry 'bout That (I'm Sorry About That) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Allan Sherman - Sorry 'bout That (I'm Sorry About That)




Sorry 'bout That (I'm Sorry About That)
Прости, так вышло (Прости меня за это)
Sorry 'bout that.
Прости, так вышло.
All you say is
Ты только и можешь, что говорить:
"Sorry 'bout that."
"Прости, так вышло".
Yesterday you
Вчера ты
Broke my watch and
Сломала мои часы,
Drank my scotch and
Выпила мой скотч,
Used my razor,
Использовала мою бритву,
Burnt my blazer,
Прожгла мой пиджак,
Incidently
Между прочим,
Wrecked my Bentley,
Разбила мой "Бентли",
Then as I bled, you said,
А потом, пока я истекал кровью, ты сказала:
"Sorry 'bout that."
"Прости, так вышло".
Sorry 'bout that.
Прости, так вышло.
You're the fink who's
Ты та самая нахалка, которая говорит:
Sorry 'bout that.
"Прости, так вышло".
Just to think you
Только подумать, ты
Kicked my puppy,
Пнула моего щенка,
Starved my guppie,
Заморила голодом мою гуппи,
Smashed my Ming vase,
Разбила мою вазу из династии Мин,
Stole my string bass,
Украла мой контрабас,
Crushed my hat, man,
Испоганила мою шляпу,
Turned off Batman,
Выключила "Бэтмена",
Then like a snake, you spake,
А потом, как змея, прошипела:
"Sorry 'bout that."
"Прости, так вышло".
Try a different melody on your ukulele,
Сыграй другую мелодию на своей гавайской гитаре,
Or you'll soon be sittin' there strummin
Иначе скоро будешь сидеть и наигрывать:
"Won't You Please Come Home, Bill Bailey"
"Вернись, прошу, домой, Билл Бейли".
Sorry 'bout that.
Прости, так вышло.
Pussycat, you're
Киса, ты говоришь:
Sorry 'bout that.
"Прости, так вышло".
You're the rat who
Ты - та самая крыса, которая
Trumped my ace and
Побила моего туза,
Scratched my face and
Поцарапала мне лицо,
Gave your sister
Отдала своей сестре
My transistor,
Мой транзистор,
Tore my vest, friend,
Порвала мой жилет,
Kissed my best friend,
Поцеловала моего лучшего друга,
Then to us both, you quoth,
А потом нам обоим сказала:
"Sorry 'bout that."
"Прости, так вышло".
Fella named Lou
Был один парень по имени Лу,
Had this chick, see,
И у него была девушка, понимаешь,
Somethin' like you.
Что-то типа тебя.
Just for kicks he
Просто ради шутки он
Mobbed her, robbed her,
Избил её, ограбил,
Shishkebabbed her,
Насадил на шампур,
Dropped her from a
Сбросил с
Helicopter,
Вертолёта,
Gagged her, bound her,
Заткнул ей рот, связал,
Buzzards found her.
Её нашли стервятники.
Baby, that's where it's at.
Детка, вот как всё было.
Sorry 'bout that.
Прости, так вышло.





Writer(s): Sherman Allan, Livingston Jay


Attention! Feel free to leave feedback.