Lyrics and translation Allan Sherman - Taking Lessons (Making Whoopee)
Taking Lessons (Making Whoopee)
Беру уроки (Отрываясь по полной)
The
modern
family
В
современной
семье
Has
time
to
burn.
Куча
свободного
времени.
We
all
take
lessons,
Мы
все
берем
уроки,
We
try
to
learn.
Мы
пытаемся
учиться.
The
latest
new
thing's
Самые
новые
штучки
We
never
do
things,
Мы
ничего
не
делаем,
We
just
take
lessons.
Мы
просто
берем
уроки.
My
daughter
Linda,
Моя
дочка
Линда,
She
takes
ballet.
Она
занимается
балетом.
Her
first
recital
Ее
первый
концерт
Was
yesterday.
Был
вчера.
She
dropped
her
tutu
Она
уронила
свою
пачку
And
her
left
shoe
too.
И
левую
туфельку
тоже.
She
needs
more
lessons.
Ей
нужно
больше
уроков.
Then
there's
my
daughter
Dottie,
Потом
моя
дочка
Дотти,
She
takes
guitar,
that's
true.
Она
занимается
на
гитаре,
это
правда.
Junior,
he
takes
karate.
Джуниор,
он
занимается
карате.
Smashed
her
guitar
in
two.
Разбил
ее
гитару
на
две
части.
For
all
these
lessons,
За
все
эти
уроки,
I
have
to
pay.
Я
должен
платить.
I
must
raise
money.
Я
должен
зарабатывать
деньги.
I
found
a
way.
Я
нашел
способ.
Read
my
brochure
folks,
Читайте
мою
брошюру,
ребята,
Learn
how
to
be
poor
folks.
Узнайте,
как
быть
бедняками.
I'm
giving
lessons.
Я
даю
уроки.
Our
brand
new
puppy,
Наш
новый
щенок,
His
name
is
spot,
Его
зовут
Спот,
He's
being
house-trained,
Его
приучают
к
дому,
Our
rug
is
shot.
Наш
коврик
- никуда
не
годится.
Our
very
best
room
Наша
самая
лучшая
комната
Became
his
restroom.
Стала
его
туалетом.
What
good
are
lessons?
К
чему
все
эти
уроки?
Tom
studies
driving,
Том
учится
водить,
He
took
a
ride.
Он
поехал
кататься.
He
saw
two
buses
Он
увидел
два
автобуса
He
must
have
seen
them,
Он,
должно
быть,
видел
их,
He
drove
between
them.
Он
ехал
между
ними.
Does
anybody
wanna
buy
a
long
thin
Mustang?
Кто-нибудь
хочет
купить
длинный
тонкий
Мустанг?
My
wife
takes
cooking
lessons.
Моя
жена
берет
уроки
кулинарии.
So
help
me,
she
flunked
poached
egg.
Боже,
помоги
мне,
она
провалила
яйцо-пашот.
I
took
one
skiing
lesson.
Я
взял
один
урок
катания
на
лыжах.
You're
wrong
folks
- I
broke
my
arm.
Ты
не
поверишь,
дорогая
- я
сломал
руку.
I
called
the
doctor
Я
позвонил
врачу
In
great
despair.
В
полном
отчаянии.
But
it
was
Wednesday,
Но
была
среда,
He's
never
there.
Его
никогда
нет
на
месте.
He's
on
the
links,
folks.
Он
на
поле
для
гольфа,
ребята.
His
putting
stinks,
folks.
Его
удар
- дерьмо,
ребята.
He's
taking
lessons.
Он
берет
уроки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allan Sherman
Attention! Feel free to leave feedback.