The Wind - Allen Stonetranslation in German




The Wind
Der Wind
Girl, we're nothing more,
Mädchen, wir sind nichts weiter,
Than life's waves cast upon life's shores,
Als Wellen des Lebens, an des Lebens Ufer gespült,
Girl, we're just like seeds,
Mädchen, wir sind nur wie Samen,
Tossed in the wind to nourish our needs,
Vom Wind verstreut, um unsere Bedürfnisse zu nähren,
These feelings are strong,
Diese Gefühle sind stark,
Like the wind whistling its song,
Wie der Wind, der sein Lied pfeift,
It's extraordinary,
Es ist außergewöhnlich,
But tell me what's normal that's still captivating?
Aber sag mir, was ist normal, das noch fesselnd ist?
So let the wind guide you like the tides of the Atlantic,
Also lass dich vom Wind leiten wie die Gezeiten des Atlantiks,
'Cause in the end, life don't go just like we planned it,
Denn am Ende verläuft das Leben nicht genau so, wie wir es geplant haben,
I know it seems like we'll come up empty-handed,
Ich weiß, es scheint, als würden wir mit leeren Händen dastehen,
But look at this harvest we've already planted,
Aber sieh dir diese Ernte an, die wir bereits gesät haben,
Girl, I know it's strange how life's wind still blows in this rain,
Mädchen, ich weiß, es ist seltsam, wie der Wind des Lebens auch in diesem Regen weht,
But girl, I know it's true that life's wind has casted me to you,
Aber Mädchen, ich weiß, es ist wahr, dass der Wind des Lebens mich zu dir geweht hat,
These feelings are strong,
Diese Gefühle sind stark,
Like the wind whistling its song,
Wie der Wind, der sein Lied pfeift,
It's extraordinary,
Es ist außergewöhnlich,
But tell me what's normal that's still captivating?
Aber sag mir, was ist normal, das noch fesselnd ist?
So let the wind guide you like the tides of the Atlantic,
Also lass dich vom Wind leiten wie die Gezeiten des Atlantiks,
'Cause in the end, life don't go just like we planned it,
Denn am Ende verläuft das Leben nicht genau so, wie wir es geplant haben,
And I know it seems like we'll come up empty-handed, yeah,
Und ich weiß, es scheint, als würden wir mit leeren Händen dastehen, yeah,
But look at this harvest we've already planted,
Aber sieh dir diese Ernte an, die wir bereits gesät haben,
We've already planted, oh, yeah,
Wir haben bereits gesät, oh, yeah,
We've already planted, yeah,
Wir haben bereits gesät, yeah,
Already planted, hey.
Bereits gesät, hey.





Writer(s): Allen Stone


Attention! Feel free to leave feedback.