Altay Kenger - Anneler Oğullarını Affetmez - translation of the lyrics into German




Anneler Oğullarını Affetmez
Mütter verzeihen ihren Söhnen nicht
Annemin elini öper gibi öptüm seni dudaklarından
Ich küsste dich auf die Lippen, als würde ich die Hand meiner Mutter küssen
Annemin cenazesinde kılmadığım namaz kadar masum
So unschuldig wie das Gebet, das ich bei der Beerdigung meiner Mutter nicht verrichtete
Annemin mezartaşındaki imla hataları kadar sarhoş
So betrunken wie die Rechtschreibfehler auf dem Grabstein meiner Mutter
Annemin vasiyetindeki
So liebevoll wie der Punkt in Mutters Testament
Oğlumu benim yanıma gömmeyin sakın maddesi kadar sevecendin
Begrabt meinen Sohn bloß nicht neben mir
Bazı eski romanlar
Manche alte Romane
Yıl bin dokuz yüz bilmem kaç diye başlardı
begannen mit dem Jahr neunzehnhundertund
Ben çocukluğuma, çocukluğumun çocuk romanına
Ich begann meine Kindheit, den Kinderroman meiner Kindheit
Senin oyuncakların ellerini kırarak başladım
indem ich die Hände deiner Spielzeuge brach
Ben her sonbahara hep yaz'ı kırarak başladım
Ich begann jeden Herbst, indem ich immer den Sommer brach
Yazları kırarak sonbaharlara başlamak
Den Sommer brechen und den Herbst beginnen
Bunlar benim sevişirken kaybettiğim savaşlardı
Das waren die Kriege, die ich beim Lieben verlor
Firari bir aşka saklanacak kalp bulmak
Ein Herz finden, um eine flüchtige Liebe zu verbergen
Anneme talip olan yalnızlığın sorumluluğundaydı
lag in der Verantwortung der Einsamkeit, die um meine Mutter warb
Belki o kadının ölüm nedeniyle ısınan gözlerinin
Vielleicht in den Augen dieser Frau, die sich durch den Tod erwärmten
Uzak şehirleri hatırlatan soğukluğunda
In ihrer Kälte, die an ferne Städte erinnerte
Bir kalp bulmak
Ein Herz finden
Bir kalbe çevrilemeyecek bir teklif sunmak
Ein Angebot machen, das nicht in ein Herz verwandelt werden kann
Okyanusları birleştiren hayali aradenizlerin sonundaydı
war am Ende der imaginären Meere, die die Ozeane verbanden
Ah, nasıl unuturum
Ach, wie könnte ich vergessen
Ah ben nasıl unuturum ki
Ach, wie könnte ich das nur vergessen
Annem loğusayken karnına bir gül koymuştu
Meine Mutter legte eine Rose auf ihren Bauch, als sie im Wochenbett lag
Gül bu
Eine Rose, was sonst
Durur mu hiç yerinde
Bleibt sie etwa jemals an ihrem Platz?
Annemin karnına yepyeni bir rahim oymuştu
Sie grub meiner Mutter einen ganz neuen Schoß in den Bauch
Benim çıktığım rahim, cehennem
Der Schoß, aus dem ich kam, ist die Hölle
Gülün oyduğu rahim, cennet
Der Schoß, den die Rose grub, ist der Himmel
Bütün bu mağaraların demir zemberek kapılarında
An den eisernen Sprungfedertüren all dieser Höhlen
Babamın spermlerinin yazdığı metinler
Die Texte, die die Spermien meines Vaters schrieben
Kutsal ihanet metinleri, kutsal cehalet yeminleri
Heilige Texte des Verrats, heilige Eide der Unwissenheit
Ölü kardeşlerim
Meine toten Geschwister
Doğmamış kardeşlerim
Meine ungeborenen Geschwister
Doğmamış melek kardeşlerim, peygamber kardeşlerim
Meine ungeborenen Engelsgeschwister, meine Prophetengeschwister
Cin kardeşlerim
Meine Dschinn-Geschwister
Hepsi
Alle
Ama hepsi, karanlığın serseriliğinde pervasızca donmuştu
Aber alle waren sie in der Verantwortung der Dunkelheit rücksichtslos erstarrt
Annemin öldüğü gece kazıdım kafamı
In der Nacht, als meine Mutter starb, rasierte ich mir den Kopf
Kazıdım kafamı kafatasıma kadar
Ich rasierte meinen Kopf bis auf meinen Schädel
Siyah bir tişört giydim, siyah bir pantolon
Ich zog ein schwarzes T-Shirt an, eine schwarze Hose
Siyah çoraplar ve siyah botlar
Schwarze Socken und schwarze Stiefel
Simsiyah bir palto giydim! Simsiyah bir gece giydim yüzüme
Ich zog einen pechschwarzen Mantel an! Ich zog eine pechschwarze Nacht über mein Gesicht
Sana geldim yas tutar gibi
Ich kam zu dir, als würde ich trauern
Sana geldim yağmur altında, bütün atları yaralı bir posta arabası gibi
Ich kam zu dir im Regen, wie eine Postkutsche, deren Pferde alle verwundet sind
Annemin elini öper gibi öptüm seni dudaklarından
Ich küsste dich auf die Lippen, als würde ich die Hand meiner Mutter küssen
Beni annemin yanına gömme sakın dedim sana
Begrab mich bloß nicht neben meiner Mutter, sagte ich zu dir
Beni hiç gömme, ben hep burada kalayım
Begrab mich überhaupt nicht, lass mich immer hier bleiben
Bu evde çürüyeyim senin ıhlamur kokan yatağında
Lass mich in diesem Haus verrotten, in deinem nach Lindenblüten duftenden Bett
Bu evde dökülsün etlerim
Lass mein Fleisch in diesem Haus zerfallen
Yaz'ı kırarak sonbahara başlayan bir ağacın döktüğü yapraklar misali
Wie die Blätter, die ein Baum verliert, der den Sommer bricht, um den Herbst zu beginnen
Annemin elini öper gibi öptüm yine seni dudaklarından
Ich küsste dich wieder auf die Lippen, als würde ich die Hand meiner Mutter küssen
Sonra alnıma götürdüm dudaklarını ince ince, kibarca
Dann führte ich deine Lippen sanft und zärtlich an meine Stirn
Affet beni anne dedim
Vergib mir, Mutter, sagte ich
Affet, tüm bunlar bir ölünün hayatta kalma heyecanından
Vergib, all dies ist die Überlebensaufregung eines Toten





Writer(s): Altay Kenger


Attention! Feel free to leave feedback.