Lyrics and translation Altay Kenger - Sıradan Bir Aşk Hikâyesi
Sıradan Bir Aşk Hikâyesi
Обыкновенная история любви
Dün
gece
vurmuşlar
Подстрелили
прошлой
ночью
Hesapsız
bir
karanlığın
vardiyasında
В
смену
непроглядной
тьмы
Soluk
yeşil
kaşkolunla
akarken
Пока
ты
стекала,
в
бледно-зеленом
шарфе
Anarşist
dönmelerin
barından
Из
бара
анархистских
кружений
Henüz
kimsenin
öğrenmeye
kalkışamadığı
В
узкоплечие
пустыни,
Dar
omuzlu
sahralara
Которые
никто
еще
не
пытался
познать,
Dizginlerinden
kurtulan
atlar
gibi
Словно
лошади,
сорвавшиеся
с
поводьев,
Coşkulu
ölmüşsün
Ты
умерла
восторженно
Ölümün
hayata
haber
olmuş
diyorlar
Говорят,
смерть
стала
вестью
для
жизни
Seni
ilk
kez
bir
bordo
şarabın
köpüğünde
Впервые
поцеловал
тебя
в
пене
бордового
вина,
Öpmüştüm
kuzgun
kuzgun
Вороново-черную
Belki
hatırlarsın
Может,
ты
помнишь
Belki
temmuzdu
belki
mayıs
Может,
был
июль,
а
может,
май
Belki
de
dönmüyordu
dünya
henüz
Может,
земля
еще
не
вращалась
Çıplak
bir
şuurun
açık
olmadığı
anlarda
bir
venüs
В
моменты,
когда
обнаженное
сознание
было
неясным,
ты
была
Венерой
Heykeliydin,
yontuyorduk
birbirimizi
Статуей,
мы
высекали
друг
друга
Birbirine
dargın
asırlardan
Из
веков,
обиженных
друг
на
друга
Neyle
vurmuşlar
bilmiyorum
Чем
тебя
поразили,
я
не
знаю
Tabanca
mı,
bıçak
mı,
ihanet
mi
Пистолет,
нож,
предательство?
O
iri
ve
hırçın
ellerinde
В
твоих
больших
и
буйных
руках
Hiç
yuva
kuramayan
merhamet
mi
Милосердие,
которое
так
и
не
смогло
свить
гнездо?
Çok
kan
kaybetmişsin
Ты
потеряла
много
крови
Şimdi
arasan
da
bulamazsın
Теперь,
даже
если
поищешь,
не
найдешь
Gri
gözlerin
bulamaz
Твои
серые
глаза
не
найдут
Siyah
saçların
beyaz
tenin
bulamaz
Твои
черные
волосы,
твоя
белая
кожа
не
найдут
Pekmez
olup
tahinime
karışmışsın
Ты
стала
патокой,
смешавшейся
с
моей
халвой
Bizi
abanoz
bir
kaşıkla
karmışlar
Нас
перемешали
черной
ложкой
Dün
gece
uzun
uzadıya
vurmuşlar
Долго
били
прошлой
ночью
Nil'in
kıyısındaki
gelincik
tarlalarında
На
маковых
полях
у
берегов
Нила
Okyanusta
bir
timsahın
В
символических
ошибках,
Üst
çene
kemiği
gibi
duran
afrika'nın
Где
Африка,
похожая
на
верхнюю
челюсть
крокодила
в
океане,
Efkarlı
bakışlarını
kabile
büyücülerine
emanet
ettiği
Доверила
свои
меланхоличные
взгляды
племенным
колдунам!
Temsili
hatalarda!
Конечно,
ты
ребенок
Elbette
çocuksun
Это
знают
во
все
времена
Bunu
bütün
zamanlarda
biliyorlar
Афганские
беженцы
знают
Afgan
mülteciler
biliyorlar
Особенно
на
границе
с
Пакистаном
Özellikle
de
pakistan
sınırında
Во
всех
барах
Москвы
Moskova'nın
bütün
barlarında
В
разграблении
самой
крепкой
водки
En
sert
votkanın
talanında
В
седеющих
волосах
ученого,
открывшего
атом
Atomu
bulan
bilginin
ağaran
saçlarında
В
секретных
компьютерных
файлах
Пентагона
Pentagon'un
gizli
bilgisayar
dosyalarında
Конечно,
ты
ребенок,
Elbette
çocuksun,
Это
знают
во
всех
организациях,
во
всех
конфликтах
Bunu
bütün
örgütlerde,
çatışmalarda
biliyorlar
В
красноте
твоих
роскошных
губ,
Çapraz
ateş
arasında
kalmış
Попавших
под
перекрестный
огонь
O
çok
şahane
dudaklarının
kızılında
В
поцелуе,
в
Коране,
в
Торе,
в
Библии,
в
Псалтири
Busede,
kuran'da,
tevrat'ta,
incil'de,
zebur'da
Человеку
дана
закваска
любви
Insana
sevda
mayası
çalınmış
При
любых
условиях
и
преувеличениях
Her
koşulda
ve
abartıda
Есть
мелодия
Senin
titrerken
rüzgar
çıkartan
vücudunun
Твоего
тела,
которое,
дрожа,
создает
ветер
Ezgisi
var
Об
этом,
возможно,
знают
во
всех
самоубийствах
Bunu
bütün
intiharlarda
В
резне,
в
домогательствах
Kıyımlarda,
tacizlerde
bir
ihtimal
biliyorlar
Ты
играешь,
Sessiz
sedasız
çekilmiş
Словно
снятый
в
тишине
фильм
Bir
film
gibi
oynuyorsun
В
собственном
пустом
кинотеатре
Kendi
boş
sinema
salonunda
Твое
лицо,
падающее
на
белый
экран
Beyaz
perdeye
düşen
yüzün
Разве
не
та
печаль,
которая
меня
хлещет,
стегает,
Değil
mi
ki
beni
kırbaçlayan,
kamçılayan
Взыскивает
с
моих
клеток!
Hücrelerimden
sorumlu
tutan
hüzün!
Ты
- мое
право
голоса,
не
волнуйся
Söz
hakkımsın
telaşlanmasın
sakın
Мощь
и
бедствие,
которые
ты
представляешь
Temsil
ettiğin
kudret
ve
felaket
Это
убийство,
пахнущее
воспоминаниями
и
предательством,
Göz
nuru
bir
nakış
edasıyla
işlediğin
Которое
ты
вышиваешь
с
искусностью
зрачка
Bu
hatıra
ve
ihanet
kokan
cinayet
Это
дождь,
идущий
между
сентябрем
и
октябрем
Eylülle
ekim
arsında
yağan
yağmurdur
Снег,
который
выпадет
между
октябрем
и
ноябрем
Ekimle
kasım
arasında
yağacak
olan
kar
Конечно,
ты
ребенок,
об
этом
знают
во
всех
эрозиях
Elbette
çocuksun,
bunu
bütün
erozyonlarda
В
оползнях!
Heyelanlarda
biliyorlar!
Ты
- кассис,
ты
- шармполь,
но
Kasissin
şarampolsün
ama
Ты
так
и
не
смогла
создать
пропасть
между
тем,
что
мы
пережили
Asla
bir
uçurum
kuramadın
hâlâ
yaşadıklarımıza
Взорванный
мост
Havaya
uçurulan
bir
köprü
Саботированная
церемония
sabote
edilen
bir
merasim
Или,
в
худшем
случае,
Ya
da
en
kötü
neticeyle
Соляная
кислота,
капающая
из
моих
глаз
на
ладонь
Gözlerimden
avucuma
damlayan
hidroklorik
asit
Твои
взгляды,
которые
ты
изменила
с
помощью
удачной
операции
Başarılı
bir
ameliyatla
değiştirttiğin
bakışların
Твоя
жизнь,
которую
ты
обновила
с
помощью
удачного
одиночества
Başarılı
bir
yalnızlıkla
yenilettiğin
ömrün
Разве
не
та
печаль,
которая
меня
хлещет,
стегает,
Değil
mi
ki
beni
kırbaçlayan,
kamçılayan
Взыскивает
с
моих
клеток!
Hücrelerimden
sorumlu
tutan
hüzün!
Тебя
Seni
Подстрелили
прошлой
ночью,
по
направлению
к
шторму
Dün
gece
vurmuşlar
poyraza
doğru
Пока
платаны
лежали
на
боку
Yan
yatarken
çınar
ağaçları
Летучие
мыши,
засушенные
между
страницами
книг
Kitap
aralarında
kurutulmuş
yarasalar
Аквариумы,
переполненные
из-за
плачущих
рыб
Ağlayan
balıklar
yüzünden
taşan
akvaryumlar
Амстердамские
вечера,
Tehlikeli
bir
saadet
zinciri
kurduğumuz
Где
мы
создали
опасную
цепочку
счастья
Amsterdam
akşamları
Пятнадцатилетний
героиновый
наркоман,
Miami
sahilinde
ölü
bulunan
on
beşindeki
eroinman
Найденный
мертвым
на
пляже
Майами
Tokyo'da
aniden
soyulmaya
kalkışılan
Банк
адреналина,
Bir
adrenalin
bankası
Который
внезапно
пытались
ограбить
в
Токио
Belli
belirsiz
bir
dark
city
etkisi
Едва
уловимый
эффект
Темного
города
Bizi
barıştırmak
isteyen
nicole
kidman
Николь
Кидман,
которая
хотела
нас
помирить
Yerlerde
yuvarlana
yuvarlana
dövüşen
Операторы,
Görüntü
yönetmenleri
Которые
катались
по
земле,
дерясь
Patlayan
spotlar,
yırtılan
senaryolar
Взрывающиеся
софиты,
рвущиеся
сценарии
Uyuşturucuya
gömülen
set
çaycıları
Чайники,
утопающие
в
наркотиках
Sessiz
sedasız
çekilmiş
bir
film
gibi
oynuyorsun
Ты
играешь,
словно
снятый
в
тишине
фильм
Kendi
boş
sinema
salonunda
В
собственном
пустом
кинотеатре
Saatler
sürecek
kalbinle
yeniden
tanışman
Твое
воссоединение
с
твоим
сердцем,
которое
продлится
несколько
часов
Dün
gece
vurmuşlar
Подстрелили
прошлой
ночью
Ben
poker
masasında
karşımdaki
kumarbaza
Пока
я
за
покерным
столом
делал
обычный
блеф
Alelade
bir
blöf
yaparken
Против
игрока
напротив
Elimde
beş
as
var
У
меня
на
руках
пять
тузов
Kağıtlarımı
açsam
adam
beni
azarlayacak!
Если
я
открою
карты,
он
меня
отругает!
Hangi
as
sahte,
ben
de
bilmiyorum
Какой
туз
фальшивый,
я
тоже
не
знаю
Aslında
rest
çeksem
ve
kaybetsem
her
şeyimi
На
самом
деле,
если
бы
я
пошел
ва-банк
и
проиграл
все
Geçip
yan
odaya
bir
mektup
yazacağım
sana
Я
бы
прошел
в
соседнюю
комнату
и
написал
тебе
письмо
Her
şeyi
uzun
uzadıya
anlatan
Подробно
объясняющее
все
Seni
neden
vurdurttuğumu
Почему
я
приказал
тебя
застрелить
Kiralık
katilleri
nasıl
tuttuğumu
Как
я
нанял
киллеров
Ve
silahlarını
verirken
niçin
başımın
döndüğünü
И
почему
у
меня
закружилась
голова,
когда
я
давал
им
оружие
Bir
maziye
tutunduğumu
Что
я
держусь
за
прошлое
Uzun
uzadıya
anlatan
bir
mektup
yazacağım
sana
Я
бы
написал
тебе
письмо,
подробно
объясняющее
все
Ama
blöfümü
yiyor
işte
kumarbaz
Но
игрок
ведется
на
мой
блеф
Kalkamıyorum
yerimden
Я
не
могу
встать
с
места
Çıkamıyorum
acıdan
Я
не
могу
выйти
из
боли
Sıyrılamıyorum
endişeden
Я
не
могу
избавиться
от
беспокойства
Bu
yaz
tatilimi
istanbul'da
geçireceğim
Этим
летом
я
проведу
отпуск
в
Стамбуле
Diyor
içimdeki
rüya
Говорит
сон
внутри
меня
Ciğerlerime
fiske
fiske
çarpan
yağmur
Дождь,
хлещущий
по
моим
легким
O
süratli
verem
Этот
стремительный
туберкулез
Ah
be
bir
tanem,
nedir
bu
durup
dururken
Ах,
моя
дорогая,
что
это
за
кровь,
Her
yerimizden
fışkıran
kan
Которая
вдруг
бьет
из
нас
отовсюду
Bu
müflis
depresyon,
bu
kalitesiz
deprem!
Эта
банкротская
депрессия,
это
некачественное
землетрясение!
Dün
gece
vurdular
Застрелили
прошлой
ночью
Önerdiğim
gibi,
tahriben
çeşitli
yerlerinden
Как
я
и
предлагал,
в
различных
местах,
до
разрушения
Kurşun
sıkılacak
tek
sağlam
noktan
kalmadı
Не
осталось
ни
одного
целого
места,
куда
можно
было
бы
выстрелить
Kalmamıştır
öyle
tembihledim
Так
я
и
приказал
Sonra
ben
oturdum
Потом
я
сел
Biraz
rakı
içtim,
kiraz
yedim
Выпил
немного
раки,
съел
вишни
Müzik
setinde
senin
o
çok
sevdiğin
cd
В
музыкальном
центре
тот
самый
диск,
который
ты
так
любила
Nükhet
duru'dan
Нюкхет
Дуру
Al
gönlümü
diyar
diyar
sürükle
Возьми
мое
сердце
и
унеси
его
в
дальние
края
Hani
çalarken
senin
hep
Тот
самый,
под
который
ты
всегда
Bileklerini
burktuğun
Выворачивала
запястья
Göğsünü
yumrukladığın
Била
себя
в
грудь
Zamansız
içlendiğin
Тосковала
не
ко
времени
Sıradan
aşk
hikayelerine
По
обыкновенным
историям
любви
Koskocaman
şiirler
yaratan
şairlerdenim
Я
один
из
тех
поэтов,
которые
создают
огромные
стихи
Cenazene
çelenk
yerine
Вместо
венка
на
твои
похороны
Bir
orman
göndereceğim
bugün
Я
сегодня
отправлю
целый
лес
Az
önce
telefonla
sipariş
ettim
Только
что
заказал
по
телефону
Ah
be
bir
tanem
Ах,
моя
дорогая
Ah
be
deli
uçurtmam
Ах,
мой
безумный
воздушный
змей
Ben
de
gayrı
buralarda
duramam
Я
тоже
не
могу
больше
здесь
оставаться
Duramam
buralarda
Не
могу
здесь
оставаться
Kendimi
sendeki
balkondan
aşağı
ittim
Я
выбросился
с
балкона,
который
у
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Altay Kenger
Attention! Feel free to leave feedback.