Andrew Lloyd Webber feat. Helen George - Man's Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrew Lloyd Webber feat. Helen George - Man's Man




Man's Man
Настоящий мужчина
We have waited for your sainted brother long enough
Мы достаточно долго ждали твоего святого брата
Now it seems it's your turn
Теперь, кажется, твоя очередь
Show you've got the stuff
Покажи, что у тебя есть мужество
Stalwart, brave, and unafraid
Стойкий, храбрый и бесстрашный
Show us what you're made of
Покажи нам, из чего ты сделан
Let the memory of Prince Charming fade, although that's tough
Пусть память о Принце Очаровательном померкнет, хотя это трудно
Even so, my God, that boy was buff, oh
Даже так, боже мой, тот парень был накачан, о
Mark my word there's no one before or since
Запомни мои слова, никого до или после
Who is equal of our sweet prince
Не сравнится с нашим милым принцем
True, what a man's man, man
В самом деле, какой мужчина, мужчина
Rest assured, my boy was in peak condition
Будь уверена, мой мальчик был в прекрасной форме
He could best any competition
Он мог превзойти любую конкуренцию
Not a flash in the pan
Не вспышка на сковороде
He was the real Prince Charming
Он был настоящим принцем Очаровательным
Twas impossible to dislike him
Было невозможно не любить его
Even armed to the teeth, disarming
Даже вооруженный до зубов, он был обезоруживающим
What a man's man, man
Какой мужчина, мужчина
No one was more inspiring
Никто не был более вдохновляющим
He's the one every boy looked up to
Он тот, на кого равнялся каждый мальчик
Who the women were all desiring
Кто был желанным для всех женщин
Not an also-ran
Не второстепенный персонаж
My first born, on Earth there was no one braver
Мой первенец, на земле не было никого храбрее
He was everyone's favorite flavor
Он был любимцем всех
Yes a man's man, ma'am
Да, настоящий мужчина, мадам
How I mourn that he isn't here to cheer me
Как я скорблю, что его нет здесь, чтобы подбодрить меня
Left his brother behind, oh, dear me
Он оставил своего брата позади, о, боже мой
He's a lost poor lamb
Это несчастный заблудший ягненок
Someone to share a beer with
Кто-то, с кем можно выпить пива
And to hear all your woes and troubles
И кто выслушает все твои горести и беды
Or to swing from a chandelier with
Или с кем можно покачаться на люстре
What a man's man, man
Какой мужчина, мужчина
He was hot, hot enough to blister
Он был горяч, настолько, что мог обжечь
Could have had any girl he wanted
Мог бы получить любую девушку, которую захочет
Though I'd still trust him with my sister
Хотя я все равно доверила бы ему свою сестру
What a man's man, man
Какой мужчина, мужчина
So darn smart
Такой чертовски умный
A champion in the saddle
Чемпион в седле
Not one knave half as brave in battle
Ни один негодяй не был столь храбрым в битве
What a man's man, man
Какой мужчина, мужчина
Off the chart
Красавчик
So handsome but not a vain male
Так красив, но не самовлюбленный
He looked fabulous in his chainmail
Он выглядел потрясающе в своей кольчуге
What a Dapper Dan
Какой щеголь
No one will ever be his equal
Никто никогда не будет ему равен
Lord knows, his brother's not the sequel
Бог знает, его брат не клон
He was not nondescript
Он был не заурядным
He was so darn ripped
Он был таким подтянутым
Let's say the boy was well-equipped
Скажем так, парень был хорошо сложен
Girls went bananas when they'd see 'em
Девушки сходили с ума, когда видели его
Buns that belong in a museum
Ягодицы, которые принадлежат музею
And we must make it clear, he was without peer
И мы должны прояснить, что он был единственным в своем роде
Yes, he is everything but here
Да, он все, но не здесь
What a shot, a pro with a bow and arrow
Какой бросок, профессионал с луком и стрелами
The nobility of a pharaoh and a cardinal's grace
Благородство фараона и грация кардинала
My soft spot
Моя слабость
This guy really had the sizzle
У этого парня действительно было все
Every sculptor would grab his chisel when they saw that face
Каждый скульптор хватал свой резец, когда видел это лицо
Let's cut to the chase
Перейдем к сути вопроса
He was a swashbuckling, mead-swilling
Он был хвастуном, любителем меда
Virile, strapping, lady-killing
Мужественным, крепким, убивающим дам
Dragon-slaying, cow-tipping,
Убивающим драконов, опрокидывающим коров
Lion-hearted, bodice-ripping,
Львиное сердце, разрывавший корсажи
Knuckle-dragging, princess-shagging,
Цеплявшийся за костяшки, ухлестывавший за принцессами,
Man's, man's, very tan man
Мужчина, мужчина, очень загорелый мужчина





Writer(s): David Zippel, Andrew Lloyd-webber


Attention! Feel free to leave feedback.