Andries Bezuidenhout - Klavierles by Mev Kaplan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andries Bezuidenhout - Klavierles by Mev Kaplan




Klavierles by Mev Kaplan
Уроки игры на фортепиано у госпожи Каплан
Klavierles by Mevrou Kaplan op ʼn Donderdagmiddag
Уроки игры на фортепиано у госпожи Каплан в четверг днем
Ek loop draaie deur die dorp om Willie Bothma te vermy
Я брожу по городу, чтобы избежать встречи с Вилли Ботмой
Een keer ʼn week oefen ek en Hafiza
Раз в неделю мы с Хафизой репетируем
ʼn Duet van Debussy op die upright Steinway
Дуэт Дебюсси на пианино Steinway
Soms luister ons plate, blaai saam deur ʼn boek
Иногда мы слушаем пластинки, листаем книгу
Mevrou Kaplan wat die opera voor die oorlog besoek
Госпожа Каплан, посещавшая оперу до войны
Ons praat oor museums, oor dae lank verby
Мы говорим о музеях, о давно минувших днях
Skildery wat in Wene agter moes bly
О картинах, которые пришлось оставить в Вене
Mevrou Kaplan ek onthou nou die kandelaar op jou Steinway
Госпожа Каплан, я помню канделябр на вашем Steinway
In jou huis wat ruik na vla en kaneel
В вашем доме, пахнущем пирогами и корицей
Ons kon luister ek lees en plate speel
Мы могли слушать, я читал и ставил пластинки
Ek kon myself net somtyds ʼn ander wêreld verbeel
Я мог представить себе другой мир
Die stuk van Debussy sou ons opvoer in die skoolsaal
Пьесу Дебюсси мы должны были играть в актовом зале
Selfs die kerkraad vergader om die reëlings te bepaal
Даже церковный совет собрался, чтобы все уладить
Maar soos als nou maar was, was die oomblik te veel
Но, как это часто бывает, момент оказался неподходящим
En moes ek die duet as solo improviseer
И мне пришлось импровизировать дуэт как соло
Mevrou Kaplan ek onthou nou die kandelaar op jou Steinway
Госпожа Каплан, я помню канделябр на вашем Steinway
In jou huis wat ruik na vla en kaneel
В вашем доме, пахнущем пирогами и корицей
Ons kon luister ek lees en plate speel
Мы могли слушать, я читал и ставил пластинки
Ek kon myself net somtyds ʼn ander wêreld verbeel
Я мог представить себе другой мир
Die sinagoge nou ʼn pakhuis en Kaplans gesluit
Синагога теперь склад, а дом Капланов закрыт
Mevrou Kaplan se kinders is lankal landuit
Дети госпожи Каплан давно уехали
Haar seun in Sidney, dogter in Tel Aviv
Ее сын в Сиднее, дочь в Тель-Авиве
Skryf klokslag elke maand darem nog ʼn brief
Пишут ей письма каждый месяц, без исключения
Aan die weduwee Kaplan in haar Seepunt woonstel
Вдове Каплан в ее квартире в Си-Пойнт
Wat wonder oor Debussy en Karoodorp klavierspel
Которая вспоминает о Дебюсси и игре на фортепиано
Mevrou Kaplan ek onthou nou die kandelaar op jou Steinway
Госпожа Каплан, я помню канделябр на вашем Steinway
In jou huis wat ruik na vla en kaneel
В вашем доме, пахнущем пирогами и корицей
Ons kon luister ek lees en plate speel
Мы могли слушать, я читал и ставил пластинки
Ek kon myself net somtyds ʼn ander wêreld verbeel
Я мог представить себе другой мир





Writer(s): Andries Bezuidenhout


Attention! Feel free to leave feedback.