Andries Bezuidenhout - Lied vir 'n Kind Wat Nooit Gebore Sal Word Nie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andries Bezuidenhout - Lied vir 'n Kind Wat Nooit Gebore Sal Word Nie




Lied vir 'n Kind Wat Nooit Gebore Sal Word Nie
Песня Для Ребенка, Который Никогда Не Родится
Ek sou jou wou vertel van die Namib en die see
Я бы хотел рассказать тебе о Намибе и море,
Om in sand te bestuur sou ek jou kon leer
Научил бы тебя водить машину по песку,
Van maraboes en lepelaars
О марабу и колпицах,
Die Karoo se rus as die wind bedaar
О покое Карру, когда ветер стихает,
Die reuk van ʼn boek en drukkersink
О запахе книги и типографской краски,
Om jou pad deur Yeoville en Houghton te vind
О том, как найти дорогу в Йовилле и Хотоне,
Hoe donderweer die see in sink
Как гроза топит море в зыбкой дали.
Daar's soveel meer wat ek sou wou ophaal
Так много всего я хотел бы тебе показать,
Maar nog meer as dit waarvan ek jou wou spaar
Но еще большего я хотел бы тебя уберечь,
Dis ook my manier om ʼn land te verlaat
Это мой способ покинуть страну.
Ek sou jou wou vertel van poker en skaak
Я бы хотел рассказать тебе о покере и шахматах,
Dat wat jy vra meer as die antwoord saak maak
Что то, о чем ты спрашиваешь, важнее ответа,
Om lig te trap vir hulle wat te seker is
Что нужно ступать легко, щадя тех, кто слишком самоуверен,
Dat ʼn uitsig soms beter as mure is
Что иногда вид лучше стен,
Dat gedigte ligter as wrokke lag
Что стихи смеются легче, чем тонут корабли,
Om stil musiek in geraas te verwag
Что нужно уметь услышать тихую музыку в шуме,
Om soms te stop en soms te jaag
Что нужно уметь и остановиться, и гнаться за чем-то.
Daar's soveel meer wat ek sou wou ophaal
Так много всего я хотел бы тебе показать,
Maar nog meer as dit waarvan ek jou wou spaar
Но еще большего я хотел бы тебя уберечь,
Dis ook my manier om ʼn land te verlaat
Это мой способ покинуть страну.
Dis net dat ek jou soms so mis
Просто иногда ты так мне нужна,
Sonder kind of kraai verdwaal
Без тебя я словно птица без гнезда,
Agter Kompasberg se mis
Затерянный в тумане за Компасбергом.
Daar's soveel meer wat ek sou wou ophaal
Так много всего я хотел бы тебе показать,
Maar nog meer as dit waarvan ek jou moes spaar
Но еще большего я хотел бы тебя уберечь,
My enigste manier om ʼn planeet te verlaat
Это мой единственный способ покинуть планету.





Writer(s): Andries Bezuidenhout


Attention! Feel free to leave feedback.