Lyrics and translation Anindya Narayan Biswas - Amar Bhanga Pather
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar Bhanga Pather
Моя разбитая дорога
আমার
ভাঙা
পথের
রাঙা
ধুলায়
На
красной
пыли
моей
разбитой
дороги
পড়েছে
কার
পায়ের
চিহ্ন
видны
чьи-то
следы.
তারি
গলার
মালা
হতে
С
твоего
цветочного
ожерелья
পাপড়ি
হোথা
লুটায়
ছিন্ন
упали
лепестки,
разбросанные
повсюду.
ভাঙা
পথের
রাঙা
ধুলায়
На
красной
пыли
моей
разбитой
дороги
পড়েছে
কার
পায়ের
চিহ্ন
видны
чьи-то
следы.
এল
যখন
সাড়াটি
নাই
Когда
ответа
не
было,
গেল
চলে
জানালো
তাই
я
ушел,
окно
сказало
мне
так.
এল
যখন
সাড়াটি
নাই
Когда
ответа
не
было,
গেল
চলে
জানালো
তাই
я
ушел,
окно
сказало
мне
так.
এমন
করে
আমারে
হায়
Вот
так,
увы,
কে
বা
কাঁদায়
সে
জন
ভিন্ন
кто
заставит
меня
плакать,
кроме
тебя?
ভাঙা
পথের
রাঙা
ধুলায়
На
красной
пыли
моей
разбитой
дороги
পড়েছে
কার
পায়ের
চিহ্ন
видны
чьи-то
следы.
তখন
তরুণ
ছিল
অরুণ
আলো
Тогда
свет
зари
был
молод,
পথটি
ছিল
কুসুমকীর্ণ
путь
был
усеян
цветами.
বসন্ত
যে
রঙিন
বেশে
Весна,
одетая
в
яркие
краски,
ধরায়
সে
দিন
অবতীর্ণ
сошла
в
тот
день
на
землю.
সেদিন
খবর
মিলল
না
যে
В
тот
день
я
не
получил
известий,
রইনু
বসে
ঘরের
মাঝে
что
ты
ждешь
меня
дома.
আজকে
পথে
বাহির
হব
Сегодня
я
выйду
на
дорогу,
বহি
আমার
জীবন
জীর্ণ
моя
жизнь
подходит
к
концу.
ভাঙা
পথের
রাঙা
ধুলায়
На
красной
пыли
моей
разбитой
дороги
পড়েছে
কার
পায়ের
চিহ্ন
видны
чьи-то
следы.
তারি
গলার
মালা
হতে
С
твоего
цветочного
ожерелья
পাপড়ি
হোথা
লুটায়
ছিন্ন
упали
лепестки,
разбросанные
повсюду.
ভাঙা
পথের
রাঙা
ধুলায়
На
красной
пыли
моей
разбитой
дороги
পড়েছে
কার
পায়ের
চিহ্ন
видны
чьи-то
следы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rabindranath Tagore
Attention! Feel free to leave feedback.