Lyrics and translation Anna Jurksztowicz - Stan Pogody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stan Pogody
Прогноз погоды
Znów
drobny
spór,
barometr
zjeżdża
w
dół
Снова
мелкая
ссора,
барометр
ползет
вниз
Prywatne
niebo
już
mgłą
się
zasnuwa
Наше
небо
затянуто
туманом
Tak
bym
chciała
mieć
prognozę
naszych
serc
Так
хотела
бы
я
знать
прогноз
наших
сердец
Na
życie,
miesiąc,
dzień
mapę
prognoz
На
жизнь,
на
месяц,
на
день
– карту
прогнозов
Niech
sputnik
hen
wykona
serię
zdjęć
Пусть
спутник
сделает
серию
снимков
Bym
mogła
wiedzieć
jak
Чтобы
я
могла
знать,
как
Przewidzieć
nasz
stan
pogody
Предсказать
нашу
погоду
Słońce
to
my,
ciemne
chmury
to
my
Солнце
– это
мы,
темные
тучи
– это
мы
Nagłe
sztormy,
letnie
burze
Внезапные
штормы,
летние
грозы
Suche
wyże
to
my,
mokre
niże
Сухие
антициклоны
– это
мы,
влажные
циклоны
Taki
deszcz,
że
ulewa
aż
śpiewa
Такой
дождь,
что
ливень
аж
поет
Słońce
to
my,
ciemne
chmury
to
my
Солнце
– это
мы,
темные
тучи
– это
мы
Nagłe
sztormy,
ranne
mgły
Внезапные
штормы,
утренние
туманы
Czasem
mżawka,
czasem
grad
Иногда
изморось,
иногда
град
Czasem
mróz
aż
strach
Иногда
мороз
до
жути
Ach
gdyby
znać
zachmurzeń
twoich
plan
Ах,
если
бы
знать
план
твоей
облачности
Pod
ręką
wtedy
mieć
parasol,
kalosze
Тогда
бы
под
рукой
держать
зонт
и
калоши
Może
tak
już
dziś
do
chmurki
wysłać
list
Может,
сегодня
отправить
облачку
письмо
Prywatne
lekcje
wziąć
w
końcu
wiedzieć
Взять
частные
уроки,
чтобы
наконец
знать
Słońce
to
my,
ciemne
chmury
to
my
Солнце
– это
мы,
темные
тучи
– это
мы
Nagłe
sztormy,
letnie
burze
Внезапные
штормы,
летние
грозы
Suche
wyże
to
my,
mokre
niże
Сухие
антициклоны
– это
мы,
влажные
циклоны
Taki
deszcz,
że
ulewa
aż
śpiewa
Такой
дождь,
что
ливень
аж
поет
Słońce
to
my,
ciemne
chmury
to
my
Солнце
– это
мы,
темные
тучи
– это
мы
Nagłe
sztormy,
ranne
mgły
Внезапные
штормы,
утренние
туманы
Czasem
mżawka,
czasem
grad
Иногда
изморось,
иногда
град
Czasem
mróz
aż
strach
Иногда
мороз
до
жути
Słońce
to
my,
ciemne
chmury
to
my
Солнце
– это
мы,
темные
тучи
– это
мы
Nagłe
sztormy,
letnie
burze
Внезапные
штормы,
летние
грозы
Suche
wyże
to
my,
mokre
niże
Сухие
антициклоны
– это
мы,
влажные
циклоны
Taki
deszcz,
że
ulewa
aż
śpiewa
Такой
дождь,
что
ливень
аж
поет
Słońce
to
my,
ciemne
chmury
to
my
Солнце
– это
мы,
темные
тучи
– это
мы
Nagłe
sztormy,
ranne
mgły
Внезапные
штормы,
утренние
туманы
Czasem
mżawka,
czasem
grad
Иногда
изморось,
иногда
град
Zamknij
drzwi,
światło
zgaś
Закрой
дверь,
погаси
свет
W
środku
słońce
chce
spać
Внутри
солнце
хочет
спать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacek Antoni Cygan, Krzesimir Marcin Debski
Attention! Feel free to leave feedback.