Lyrics and translation Anton Goosen - Silver De Lange (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silver De Lange (Live)
Серебряный де Ланге (концертная запись)
Die
konsertina
kerm
al
sy
verlange,
Концертина
стонет
о
своей
тоске,
In
die
hande
van
ou
Silver
de
Lange.
В
руках
старого
Серебряного
де
Ланге.
Hy't
gespeel
van
die
liefde,
maar
hy
was
'n
eensame
man.
Он
играл
о
любви,
но
был
одиноким
человеком.
Ja,
ou
Silver
hy't
die
pad
alleen
Да,
старый
Серебряный,
он
шел
по
дороге
один,
Geloop,
en
gedwaal
soos
net
'n
swerwer
kan.
Бродил
и
блуждал,
как
только
бродяга
может.
Dalk
'n
bottel
in
die
hand
om
die
wêreld
se
skerpkant,
weg
te
brand.
Возможно,
с
бутылкой
в
руке,
чтобы
заглушить
острые
грани
мира.
Dis
'n
geleende
konsertina
vir
'n
arm
Это
одолженная
концертина
для
бедного
Man,
wat
kon
speel
beter
as
'n
ander
kan.
Человека,
который
мог
играть
лучше,
чем
любой
другой.
As
die
vyf,
dagbrekersop
die
radio
grammofoon
speel.
Когда
по
радио-граммофону
играют
"Пять
петухов".
O,
dan
wonder
ek
baie
oor
jou
Silver,
О,
тогда
я
много
думаю
о
тебе,
Серебряный,
Daar's
so
baie
wat
ons
twee
kon
deel.
Так
много
мы
могли
бы
разделить
с
тобой.
Maar
die
konsertinas
nou
jou
weduwee,
en
jou
hande
het
afgetree.
Но
теперь
концертина
— твоя
вдова,
а
твои
руки
ушли
на
покой.
O,
speel
hom,
Silver,
speel
hom
weer.
О,
сыграй
на
ней,
Серебряный,
сыграй
еще
раз.
Speel
hom
Silver,
nog
'n
keer.
Сыграй,
Серебряный,
еще
один
раз.
En
die
konsertina
kerm
verlangein
die
hande
van
Silver.
И
концертина
стонет
от
тоски
в
руках
Серебряного.
Silver
de
Lange.
Серебряного
де
Ланге.
Instrumenteel
Инструментальная
часть
En
kom
die
paaie
van
die
ou
musikante,
И
когда
пути
старых
музыкантов,
By
die
kruising
van
die
hemel
se
rante.
Пересекаются
на
краю
небес.
En
'nman
hoef
nie
meervir
'n
sjieling
op
'n
dag
te
speel.
И
человеку
больше
не
нужно
играть
за
шиллинг
в
день.
En
ekwonder
hoe
baie
baie
harte,
het
ou
Silver
in
sy
lewe
gesteel.
И
я
задаюсь
вопросом,
сколько
сердец
украл
старый
Серебряный
за
свою
жизнь.
Maar
die
konsertinas
nou
sy
weduwee,
hy't
sy
hart
net
vir
haar
gegee.
Но
теперь
концертина
— его
вдова,
он
отдал
ей
свое
сердце.
En
watter
vrou
het
gekyk
in
jou
oë
se
blou,
И
какая
женщина
смотрела
в
твои
голубые
глаза,
As
jou
vingers
om
die
wheatstone
se
note
vou
Когда
твои
пальцы
перебирали
ноты
Wheatstone,
Wie't
die
hartseer
man,
teen
haar
bors
getroos
Кто
утешал
грустного
мужчину
у
своей
груди?
Ja,
die
wêrelds
nog
dieselfde,
Да,
мир
все
тот
же,
Ou
Silver,
hy's
hard
en
hy's
voos
en
hy's
boos.
Старый
Серебряный,
он
суров,
истерзан
и
зол.
Het
jy
alleen
gespeel
en
musiek
Ты
играл
один
и
создавал
музыку,
Gemaak,
toe
jou
hande
aan
die
stilte
raak
Когда
твои
руки
коснулись
тишины.
O,
speel
hom,
Silver,
speel
hom
weer.
О,
сыграй
на
ней,
Серебряный,
сыграй
еще
раз.
Speel
hom
Silver,
nog
'n
keer.
Сыграй,
Серебряный,
еще
один
раз.
En
die
konsertina
kerm
verlangein
die
hande
van
Silver.
И
концертина
стонет
от
тоски
в
руках
Серебряного.
Silver
de
Lange.
Серебряного
де
Ланге.
Instrumenteel
Инструментальная
часть
O,
speel
hom,
Silver,
speel
hom
weer.
О,
сыграй
на
ней,
Серебряный,
сыграй
еще
раз.
Speel
hom
Silver,
nog
'n
keer.
Сыграй,
Серебряный,
еще
один
раз.
En
die
konsertina
kerm
verlangein
die
hande
van
Silver.
И
концертина
стонет
от
тоски
в
руках
Серебряного.
Silver
de
Lange
Серебряного
де
Ланге
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anton Goosen
Attention! Feel free to leave feedback.