Aref - Bahar Kojayee - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aref - Bahar Kojayee




این دو تا چشم پر از غم نمیشه غمش دمی کم
Эти два глаза не полны печали.
اشک اون مثل یه دریا غم اون قد یه عالم
Его слезы, как море печали ... высота.
ای بهار بهار کجایی بیا باز منو صدا کن
О весна где ты весна приди Позови меня снова
چشمای بارونیم رو از زمستونا جدا کن
Убери мои дождевые глаза от зимы.
ای بهار دلا گرفته قمریا موندن بی لونه
У весенней Деллы есть лунное лунное гнездо.
از سفر پرستوهامون نمیان به آشیونه
Они не прилетят из нашего Ласточкиного путешествия в гнездо.
دستای بی رحم سرما کرده شاخه ها رو عریون
Жестокие руки холодны, ветви обнажены.
آسمون ابری و تیره چشم ابرا همه گریون
Пасмурное небо и темные глаза облака все плачут
دیگه حتی یک پرنده روی شاخه نمیخونه
Он даже не читает птицу на ветке.
نمیریزه بید مجنون زلفاشو دیگه رو شونه
Ива не прольет ивы.
ای بهار مهربونی این زمستون که سیاهه
Ты-весна доброты, а эта зима черна.
هر چی داشته رنگ خوبی تو سیاهیاش تباهه
Что бы у него ни было, его черный цвет хорош.
دستای درختای لخت حالا سوی آسمونه
Руки голых деревьев теперь подняты к небу.
که دوباره باز تناشون بگیره از تو نشونه
Надеть их снова.
ای بهار آخر کجایی واسه آومدن شتابی
Прошлой весной, куда ты спешишь?
نمیبینی مرگ ما رو نکنه هنوز تو خوابی
Ты не видишь, как мы умираем, ты все еще спишь.
تو اگه بیای دوباره چلچله اینجا میمونه
Ты приходишь снова, ласточки.
قمری دیگه رو شاخه نمیترسه که بخونه
Лунная ветвь больше не боится читать.
من به تو اینهمه نزدیک تو چرا اینهمه دوری
Я так близко к тебе, почему ты так далеко?
من توی مرز جنونم ای بهار چقدر صبوری
Я на грани безумия, ты, весна.






Attention! Feel free to leave feedback.