Aref - Nabze Man Baraye Iran - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aref - Nabze Man Baraye Iran




این پرنده از غم غربت میمیره نمیتونه باز دوباره پر بگیره
Эта птица умирает от печали, ее нельзя восполнить.
میدونه از آشیونش خیلی دوره توی زندون غریبگی اسیره
Он знает, что находится слишком далеко от своего гнезда, он попал в чужую тюрьму.
آسمون آبیه هر جا که بری اما آسمون دل وا نمیشه
Небо голубое, куда бы ты ни пошел, но оно не остановится.
نبض من برای ایران میزنه شعر من مرثیه ی قلب منه
Мой пульс бьется за Иран, мое стихотворение-Реквием по моему сердцу.
توی کوچه های شب بی رفیق و همسفر
В переулках ночи, товарищ и попутчик.
واسه دل از غم تنهایی میخونم
Я пою в одиночестве для печали.
ای وطن ای سرزمین ای همیشه بهترین
Родина, земля-всегда лучшее.
دیگه میمیرم اگه با تو نمونم
Я умру, если не останусь с тобой.






Attention! Feel free to leave feedback.