Lyrics and translation Arijit Singh - La Ilaaj
दिल
हमारा
ला-इलाज
है
Мое
сердце
неизлечимо
दिल
हमारा
ला-इलाज
है
Мое
сердце
неизлечимо
बस
इश्क़
ही,
इश्क़
ही,
इश्क़
ही
दिल
है
В
нем
только
любовь,
любовь,
только
любовь
ऐसे
जुनूनी
को
समझाना
मुश्किल
है
Сложно
вразумить
такого
одержимого
बस
इश्क़
ही,
इश्क़
ही,
इश्क़
ही
दिल
है
В
нем
только
любовь,
любовь,
только
любовь
ऐसे
जुनूनी
को
समझाना
मुश्किल
है
Сложно
вразумить
такого
одержимого
जीने
का
भी
शौक़
है
Есть
желание
жить
मरने
का
भी
शौक़
है
Есть
желание
умереть
दिल
हमारा
ला-इलाज
है
Мое
сердце
неизлечимо
ला-इलाज
है,
ला-इलाज
है
Неизлечимо,
неизлечимо
दिल
हमारा
ला-इलाज
है
Мое
сердце
неизлечимо
Mmm,
दिल
को
ज़हर
मिल
जाए
तो
Ммм,
если
бы
мое
сердце
нашло
яд
प्यास
है
हर
वक़्त
की
Жажда,
длящаяся
вечно
अँगारों
पे
चलना
भी
तो
आदत
है
कमबख़्त
की
Ходить
по
углям
- привычка
бедняги
फिर
भी
ये
ज़ख़्मों
का
मोहताज
है
И
все
же
оно
- средоточие
ран
ला-इलाज
है,
ला-इलाज
है
Неизлечимо,
неизлечимо
ला-इलाज
है,
ला-इलाज
है
Неизлечимо,
неизлечимо
दिल
हमारा
ला-इलाज
है
Мое
сердце
неизлечимо
सब
ग़म
तो
हैं,
कम
तो
नहीं,
तन्हाइयाँ
भी
तो
हैं
Печали
все
здесь,
не
меньше,
одиночество
тоже
आ,
रौनक
भी
तो
है
इश्क़
की,
रुसवाइयाँ
भी
तो
हैं
Но
есть
и
радость
любви,
и
неловкость
от
нее
же
पूछो
तो
साहिब
से,
"क्या
मिज़ाज
है?"
Спроси
у
Господа:
"Что
это
за
нрав?"
ला-इलाज
है,
ला-इलाज
है
Неизлечимо,
неизлечимо
ला-इलाज
है,
ला-इलाज
है
Неизлечимо,
неизлечимо
दिल
हमारा
ला-इलाज
है
Мое
сердце
неизлечимо
दिल
हमारा
ला-इलाज
है
Мое
сердце
неизлечимо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ayush Sharma
Attention! Feel free to leave feedback.