Lyrics and translation Arkh Zeus - Morir Soñando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morir Soñando
Умереть, мечтая
Look
alive
as
you
roam
through
this
room
Взгляни
вокруг,
пока
бродишь
по
этой
комнате,
You'll
be
consumed
by
your
own
imagination
Твоё
воображение
поглотит
тебя,
In
synchronicity
with
your
reality
В
синхронности
с
твоей
реальностью.
What
could
this
mean?
Well
I
don't
have
an
explanation
Что
бы
это
могло
значить?
У
меня
нет
объяснений.
You
can't
make
sense
somewhere
it's
ain't
been
Ты
не
можешь
понять
то,
чего
нет,
You
just
might
be
dead,
so
face
it
Ты
можешь
быть
мертва,
так
что
смирись.
Who
knows
where
this
world
is
gonna
take
us?
Кто
знает,
куда
этот
мир
нас
заведёт?
Morir
soñando,
here
taste
it
Умереть,
мечтая,
попробуй
на
вкус.
And
that's
when
it
started
in
November
Именно
тогда
всё
началось,
в
ноябре,
Please
say
you
remember,
you
were
just
11
Скажи,
что
помнишь,
тебе
было
всего
11,
Back
when
you
asked
the
question:
how
can
I
attract
a
blessing?
Тогда
ты
спросила:
как
мне
привлечь
благословение?
So
I
came
from
the
heavens
to
give
you
this
here
lesson
И
я
спустился
с
небес,
чтобы
преподать
тебе
этот
урок,
Where
it's
easy
for
you
to
lessen,
just
as
easy
as
it
is
for
you
to
strengthen
Где
тебе
легко
ослабеть,
так
же
легко,
как
и
окрепнуть.
Can
you
handle
the
tension?
Know
it's
intense
yeah
Выдержишь
ли
ты
напряжение?
Знай,
оно
сильное.
Yeah
living
makes
it
hard
for
me
to
breathe
Да,
жизнь
мешает
мне
дышать,
Still
got
a
few
tricks
up
on
my
sleeve
Но
у
меня
ещё
есть
пара
козырей
в
рукаве.
I
could
manifest
all
of
my
dreams
Я
могу
воплотить
все
свои
мечты,
All
I
gotta
do
is
fall
asleep
Всё,
что
мне
нужно
сделать,
это
заснуть.
Wake
up,
bake
up,
time
to
get
your
cake
up
Проснись,
поднимись,
время
получить
свой
кусок
пирога,
Time
to
watch
all
the
people
that
you
love
meet
your
maker
Время
наблюдать,
как
все,
кого
ты
любишь,
встретятся
с
твоим
создателем.
Walk
out
the
house
see
you
later
Выйди
из
дома,
увидимся
позже.
Wait
turn
around,
what's
that
smell?
Подожди,
обернись,
что
это
за
запах?
Seems
I've
provided
a
special
fumigator
Похоже,
я
обеспечил
особый
фумигатор.
Sourness
in
the
sip,
now
this
is
getting
lit
Кислота
во
рту,
теперь
всё
становится
ярче,
Literally,
I
can
hear
howling
from
the
kids
В
буквальном
смысле,
я
слышу
вой
детей.
Better
be
running
straight
to
your
crib
Лучше
беги
прямо
в
свою
кроватку,
All
that
passion
in
your
heart
manifested
so
now
they
feel
it
in
they
ribs
Вся
та
страсть
в
твоём
сердце
воплотилась,
так
что
теперь
они
чувствуют
её
в
своих
рёбрах.
But
they
ain't
hit
no
fronto,
just
hit
the
front
door
Но
они
не
курили,
просто
вошли
в
парадную
дверь.
Wait
it
won't
open,
now
you
gotta
watch
them
all
burn
in
the
smoke
Подожди,
она
не
откроется,
теперь
ты
вынуждена
смотреть,
как
они
все
сгорают
в
дыму.
Every
screech
straight
cutthroat,
like
"could
you
save
me?
Каждый
крик
режет
горло,
словно:
"Не
мог
бы
ты
спасти
меня?
How
you
gonna
stand
there
and
watch
me
burn
with
my
babies?
Как
ты
можешь
стоять
и
смотреть,
как
я
горю
со
своими
детьми?
Now
they'll
never
live
to
see
18"
the
thought
of
it's
driving
you
crazy
Теперь
они
никогда
не
доживут
до
18",
эта
мысль
сводит
тебя
с
ума,
'Cause
you
can't
undo
what's
going
wrong
Потому
что
ты
не
можешь
исправить
то,
что
идёт
не
так.
And
just
like
every
other
cycle,
you
gon'
end
up
all
alone,
this
is
your
home
И
как
и
в
любом
другом
цикле,
ты
останешься
одна,
это
твой
дом.
Yeah
living
makes
it
hard
for
me
to
breathe
Да,
жизнь
мешает
мне
дышать,
Still
got
a
few
tricks
up
on
my
sleeve
Но
у
меня
ещё
есть
пара
козырей
в
рукаве.
I
could
manifest
all
of
my
dreams
Я
могу
воплотить
все
свои
мечты,
All
I
gotta
do
is
fall
asleep
Всё,
что
мне
нужно
сделать,
это
заснуть.
Is
all
of
it
a
dream?
I've
made
it
up
but
it's
real
Всё
это
сон?
Я
выдумал
это,
но
это
реально.
Is
all
of
it
a
dream?
Want
you
to
see
Всё
это
сон?
Хочу,
чтобы
ты
увидела.
I
want
to
believe,
I
want
to...
Я
хочу
верить,
я
хочу...
Disappointed,
but
not
surprised
Разочарован,
но
не
удивлён,
Still
be
tempted
to
fantasize
Всё
ещё
испытываю
искушение
фантазировать,
'Cause
I'm
just
a
prisoner
to
the
prism
Потому
что
я
всего
лишь
пленник
призмы
Of
repetition,
it's
getting
difficult
just
to
listen
Повторения,
мне
становится
трудно
просто
слушать,
Because
every
sentence
that
I've
lived
in
changes
position
Потому
что
каждое
предложение,
в
котором
я
жил,
меняет
своё
положение,
As
if
it
was
ever
that
simple
but
see
you
don't
get
it
Как
будто
это
когда-либо
было
так
просто,
но
ты
не
понимаешь.
I'm
just
on
a
path
to
hurt,
yeah
I
know
that
sounds
absurd
Я
просто
на
пути
к
боли,
да,
я
знаю,
это
звучит
абсурдно,
Please
excuse
my
wacky
nerves,
I'll
just
watch
it
crash
and
burn
Пожалуйста,
извини
мои
взбалмошные
нервы,
я
просто
буду
смотреть,
как
всё
рушится
и
горит,
As
I
swerve
through
these
dreams,
yeah
I
gotta
live
and
learn
Пока
я
петляю
сквозь
эти
сны,
да,
я
должен
жить
и
учиться.
Your
concern's
obsolete,
'less
you
plan
to
help
me
turn
Твоя
забота
бесполезна,
если
ты
не
планируешь
помочь
мне
измениться,
So
I'll
cure
the
disease,
I
ain't
got
much
left
to
earn
Поэтому
я
излечу
болезнь,
мне
мало
что
осталось
заработать.
I
discern
in
between
every
aspect
of
every
single
dream
Я
различаю
каждый
аспект
каждого
сна,
Had
to
just
accept
that
all
of
it's
bittersweet
Пришлось
просто
смириться
с
тем,
что
всё
это
горько-сладко.
Has
the
pain
given
back
yet?
Nothing
is
what
it
seems
Боль
уже
вернулась?
Ничто
не
является
тем,
чем
кажется.
At
least
I
could
have
sense
for
next
time
I
go
to
sleep
По
крайней
мере,
у
меня
будет
здравый
смысл
в
следующий
раз,
когда
я
лягу
спать.
(Especially
if
I
rest
in
peace)
(Особенно
если
я
упокоюсь
с
миром.)
I'll
never
let
my
guard
down
again
Я
больше
никогда
не
потеряю
бдительность,
I'll
never
let
my
guard
down
again
Я
больше
никогда
не
потеряю
бдительность,
I
swear
I'll
never
do
it
again
Клянусь,
я
больше
никогда
этого
не
сделаю,
'Cause
this
is
the
end,
so
goodbye
Потому
что
это
конец,
так
что
прощай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Germain
Attention! Feel free to leave feedback.