Lyrics and translation Arkh Zeus - Overture
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
very
roots
of
our
development
Самые
корни
нашего
развития,
Such
a
complex
spectrum
that
we've
been
delving
in
Такой
сложный
спектр,
в
который
мы
погружались.
Every
root,
still
unsure
of
once
we
get
to
them
if
Каждый
корень,
все
еще
не
уверены,
стоит
ли,
когда
доберемся
до
них,
We
should
acknowledge
them
in
remembrance
Вспоминать
о
них.
This
is
the
curse
of
the
adolescence
Это
проклятие
юности,
Still
flirt
with
our
evanescence
Все
еще
заигрываем
с
нашей
мимолетностью,
Just
let
it
bleed
Просто
дай
этому
истечь
кровью.
We
all
have
until
we're
17
У
нас
всех
есть
время
до
17.
Since
the
beginning
of
my
adolescence
С
начала
моей
юности
I've
always
asked
this
question
Я
всегда
задавал
этот
вопрос:
How
can
I
attract
a
blessing?
Как
мне
привлечь
благословение?
And
just
through
that
came
many
lessons,
and
now
I
lessen
И
только
через
это
пришло
много
уроков,
и
теперь
я
уменьшаю,
I
feel
dejected,
discontent
and
disconnected
Я
чувствую
себя
подавленным,
недовольным
и
оторванным
от
мира.
No
disrespect
but
I'm
not
repenting,
or
even
praying
Без
неуважения,
но
я
не
раскаиваюсь
и
даже
не
молюсь.
What
am
I
saying?
Что
я
говорю?
I've
been
constantly
contemplating
Я
постоянно
размышляю,
Kamikaze
to
stop
the
lateness
Камикадзе,
чтобы
остановить
опоздание.
If
God
could
stop
me
then
why's
he
waiting?
Если
Бог
может
остановить
меня,
то
почему
он
ждет?
Probably
plotting
with
lots
of
patience
Наверное,
замышляет
что-то
с
большим
терпением,
Since
I've
been
sinning
with
Satan
Так
как
я
грешил
с
Сатаной.
Adjacent
to
all
my
hatred
awakened
cause
I'm
complacent
Рядом
со
всей
моей
ненавистью,
пробужденной,
потому
что
я
самодоволен
To
every
bit
of
fakeness
that's
been
vacant
inside
my
cycle
Каждой
крупицей
фальши,
которая
пустовала
в
моем
цикле,
With
goals
still
taller
than
the
Eiffel
С
целями,
все
еще
выше,
чем
Эйфелева
башня.
Don't
you
pass
me
a
rifle,
I
promise
I'll
see
an
eye
full
Не
давай
мне
винтовку,
я
обещаю,
я
увижу
глаза,
Of
blood,
anything
to
get
closer
to
a
numb
Полные
крови,
все,
чтобы
приблизиться
к
оцепенению,
Anything
to
get
closer
to
my
love
Все,
чтобы
приблизиться
к
моей
любви.
But
none
of
these
habits
will
bring
me
up
above
Но
ни
одна
из
этих
привычек
не
поднимет
меня
наверх.
So
I
digress
Так
что
я
отступаю.
With
all
due
disrespect,
I
feel
like
an
orphan
at
best
При
всем
уважении,
я
чувствую
себя
в
лучшем
случае
сиротой.
Couldn't
run
to
either
shoulder,
my
troubles
they'll
never
get
Не
мог
обратиться
ни
к
одному
плечу,
мои
проблемы
они
никогда
не
поймут,
Especially
if
they
caused
them
Особенно
если
они
их
вызвали.
Disguised
attacks
with
their
love
but
that
ain't
honest
Замаскированные
атаки
с
их
любовью,
но
это
нечестно.
No
aftermath
I
combust
inside
their
lava,
face-first
and
I'm
falling
Никаких
последствий,
я
сгораю
в
их
лаве,
лицом
вниз,
и
я
падаю.
No
way
I
could
dodge
them,
wait
I'm
feeling
nauseous
Никак
я
не
мог
увернуться
от
них,
подожди,
меня
тошнит.
Every
single
flame
made
its
way
to
my
brain
Каждое
пламя
добралось
до
моего
мозга.
Can't
tell
if
it's
inner
passion
or
a
monster
Не
могу
сказать,
внутренняя
ли
это
страсть
или
монстр,
But
I'm
sure
I'll
find
a
way
to
defeat
it
Но
я
уверен,
что
найду
способ
победить
его.
Still
trying
yeah
you
better
believe
it
Все
еще
пытаюсь,
да,
ты
лучше
поверь.
Had
to
peak
in
the
mirror
and
realize
that
every
demon
that
I've
been
seeing's
Пришлось
заглянуть
в
зеркало
и
понять,
что
каждый
демон,
которого
я
видел,
Just
a
product
of
me
and
let's
just
agree
I
had
to
humanize
the
tensai
Всего
лишь
продукт
меня,
и
давай
просто
согласимся,
что
мне
пришлось
очеловечить
гения
And
balance
out
all
the
truth
and
lies,
it's
do
or
die
И
сбалансировать
всю
правду
и
ложь,
это
пан
или
пропал.
Surprised
that
I'm
still
even
alive,
like
what
is
suicide?
Удивлен,
что
я
все
еще
жив,
что
такое
самоубийство?
It's
all
a
blur
to
me
Все
это
размыто
для
меня.
It's
all
a
blur
to
me
Все
это
размыто
для
меня.
It's
all
a
blur
to
me
Все
это
размыто
для
меня.
It's
all
a
blur
to
me
Все
это
размыто
для
меня.
It's
all
a
blur
to
me
Все
это
размыто
для
меня.
It's
all
a
blur
to
me
Все
это
размыто
для
меня.
So
enter
the
void
Так
войди
в
пустоту,
Where
every
piece
of
me
is
kept
and
destroyed
Где
каждая
частичка
меня
хранится
и
уничтожается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Germain
Attention! Feel free to leave feedback.