Arkh Zeus - Soleana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arkh Zeus - Soleana




Soleana
Солеана
She was a woman that's like no other
Она была женщиной, не похожей ни на одну другую,
Came from the gutter, her and her mother
Вышла из грязи, она и ее мать.
No armour for those monsters? No problem
Нет брони от этих монстров? Не проблема,
That won't stop her, she'll go harder, so don't bother
Это ее не остановит, она будет стараться еще больше, так что не беспокойся,
Tryna get in between her life or her legs
пытаясь встать между ее жизнью или ее ногами.
Unless you got money or work for the feds, preferably the bread
Если у тебя нет денег или ты не работаешь на федералов, предпочтительно с деньгами,
Spent more on drugs than protection instead
Тратила больше на наркотики, чем на защиту,
This her fourth time fertilizing her egg, will y'all be left for the dead?
Это ее четвертый раз, когда она удобряет свою яйцеклетку, останетесь ли вы все мертвыми?
That's what you asked the moon
Вот что ты спросил у луны.
Now look at that, your first love, he came right back to you
Теперь посмотри, твоя первая любовь, он вернулся к тебе.
Of course you curved that nigga 'cause he still won't pack a tool
Конечно, ты отвергла этого ниггера, потому что он все еще не носит ствол,
Well that's too bad for you
Ну, это очень плохо для тебя.
Never left you black and blue just like those other savage dudes
Никогда не оставлял тебя в синяках, как те другие дикари,
But your time is up, who gon' take care of Luna?
Но твое время истекло, кто позаботится о Луне?
Of course not you, especially not those demons that you just let consume ya
Конечно, не ты, особенно не те демоны, которых ты только что позволила поглотить тебя.
She'll be the sequel of a lost cause fool
Она будет продолжением потерянного дела, глупая.
Spoken to after her ashes blow in the monsoon
С которой заговорят после того, как ее прах развеется в муссоне.
Hola, espero que la persona que ahora
Привет, надеюсь, человек, который сейчас
Escucha esto sea mi amada hija, Luna
Слушает это, моя любимая дочь, Луна.
Si seguiste mis reglas ahora deberías tener 17 años escuchando esta cinta
Если ты следовала моим правилам, сейчас тебе должно быть 17 лет, и ты слушаешь эту запись.
My name is Soleana, I am 17 years old
Меня зовут Солеана, мне 17 лет.
I am the mother of the 1 child I brought into this world
Я мать одного ребенка, которого я принесла в этот мир,
Out of the 4 I was pregnant with
Из 4, с которыми я была беременна.
It hurts my soul that I can no longer handle being in this world
Мне больно на душе, что я больше не могу выносить пребывание в этом мире,
Not even for you
Даже ради тебя.
I want to use this time to tell you a few things about me
Я хочу использовать это время, чтобы рассказать тебе кое-что о себе.
You shall be the only one who knows my story
Ты будешь единственной, кто знает мою историю.
I grew up with horrible parents
Я выросла с ужасными родителями.
When me and my mother moved here from El Salvador
Когда мы с мамой переехали сюда из Сальвадора,
We had even less than what we had to run away from
У нас было еще меньше, чем то, от чего мы бежали.
We were constantly abused by my father and his gang members
Нас постоянно избивал мой отец и члены его банды.
Everybody around us was too afraid to help
Все вокруг нас слишком боялись помочь.
Coming here made things worse for me
Переезд сюда ухудшил мое положение,
Because my mother was constantly suffering from trauma and took it out on me
Потому что моя мать постоянно страдала от травмы и срывалась на мне.
I never escaped the abuse
Я никогда не избегала жестокого обращения.
And now my own mother was abusing me more than I ever was
И теперь моя собственная мать издевалась надо мной больше, чем когда-либо.
By the time I was 13, I ran away
К 13 годам я сбежала.
I had nothing to take with me other than the locket with my name in it
Мне нечего было взять с собой, кроме медальона с моим именем.
I had no means to survive
У меня не было средств к существованию.
All that was on my mind was that I needed to find an escape
Все, о чем я думала, это то, что мне нужно найти выход,
Anything that could fill the hole in my heart
Что-нибудь, что могло бы заполнить дыру в моем сердце,
That only continued gaping as time moved on and on
Которая продолжала зиять по мере того, как время шло и шло.
I started doing things that I'm not proud to admit
Я начала делать вещи, в которых мне не стыдно признаться.
I've slept with many men to keep myself afloat
Я спала со многими мужчинами, чтобы держаться на плаву.
I did drugs and drank til I couldn't think or feel anything
Я принимала наркотики и пила, пока не могла думать или чувствовать что-либо.
These men were no different from my parents
Эти мужчины ничем не отличались от моих родителей.
They all abused me whenever I became a bother to them
Они все издевались надо мной, когда я становилась для них обузой.
It's like I was just a magnet to the pain I was trying to rid myself of
Как будто я была просто магнитом для боли, от которой пыталась избавиться.
Your father though, he was a good man
Твой отец, однако, был хорошим человеком.
A fool, yes very stupid, but still loved me as much as he could
Дурак, да, очень глупый, но все же любил меня так сильно, как мог.
That's why I had his child
Поэтому у меня был его ребенок.
I just wish he didn't give up on me, but I don't blame him at all
Жаль только, что он отказался от меня, но я его совсем не виню.
I wasn't good to him the way he was to me
Я не была добра к нему так, как он ко мне.
Why am I even alive?
Почему я вообще жива?
Why was I born? Nobody loves me
Почему я родилась? Никто меня не любит.
Nobody understands me or my pain, I don't love me
Никто не понимает меня или мою боль, я не люблю себя.
I regret everything
Я жалею обо всем.
You're the only thing I don't regret, even though you're a product of my regrets
Ты единственное, о чем я не жалею, хотя ты и являешься продуктом моих сожалений.
I want you to understand that I'm only leaving you
Я хочу, чтобы ты поняла, что я оставляю тебя только
Because I know you're special
Потому что я знаю, что ты особенная.
You're strong enough to get through this life on your own
Ты достаточно сильна, чтобы пройти через эту жизнь самостоятельно,
The way that I couldn't
Так, как я не смогла.
Wear my necklace with pride, never take it off
Носи мое ожерелье с гордостью, никогда не снимай его.
That's how you'll learn more about yourself and your powers
Так ты узнаешь больше о себе и своих силах.
Nobody can take that away from you
Никто не может отнять это у тебя.
Don't ever let them know your feelings, your secrets, none of it
Никогда не позволяй им узнать твои чувства, твои секреты, ничего.
I hope you make it past 17
Надеюсь, ты доживешь до 17 лет.
I believe in you
Я верю в тебя.
Adios para siempre, mi amor
Прощай навсегда, моя любовь.
One last thing
И последнее,
Your real name, it's not Luna
Твое настоящее имя не Луна,
It's Ire
Это Айр.





Writer(s): Ricardo Germain


Attention! Feel free to leave feedback.