Arzu Əliyeva - Bəs Nə Deyim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arzu Əliyeva - Bəs Nə Deyim




Bəs Nə Deyim
Что же мне сказать?
Özün getdin, intizarın qaldı, yar
Ты ушла, оставив мне ожидание, любимая,
Məhəbbətin yoxsa gözə gəldi, yar?
Неужели любовь была лишь видимостью, любимая?
Özün getdin, intizarın qaldı, yar
Ты ушла, оставив мне ожидание, любимая,
Məhəbbətin yoxsa gözə gəldi, yar?
Неужели любовь была лишь видимостью, любимая?
Dost-tanışlar bəlkə bizə gəldi, yar
Друзья и знакомые, наверное, пришли к нам, любимая,
Dost-tanışlar bəlkə bizə gəldi, yar
Друзья и знакомые, наверное, пришли к нам, любимая,
Bəs deyim məni sənsiz görəndə?
Что же мне сказать, когда они увидят меня без тебя?
Bəs deyim məni sənsiz görəndə?
Что же мне сказать, когда они увидят меня без тебя?
Deyimmi, yar əhdini, andını pozdu, getdi?
Скажу ли я, что любимая нарушила обеты и клятвы, ушла?
Əllərini əlimdən hirs ilə üzdü, getdi?
Что со злостью отпустила мои руки и ушла?
Deyimmi, yar əhdini, andını pozdu, getdi?
Скажу ли я, что любимая нарушила обеты и клятвы, ушла?
Əllərini əlimdən hirs ilə üzdü, getdi?
Что со злостью отпустила мои руки и ушла?
Evimizdən bir çıxardıq hər səhər
Мы выходили из дома каждое утро,
Yadlar baxıb deyərdi cüt bəxtəvər
Чужие смотрели и говорили: «Счастливая пара»
Evimizdən bir çıxardıq hər səhər
Мы выходили из дома каждое утро,
Yadlar baxıb deyərdi cüt bəxtəvər
Чужие смотрели и говорили: «Счастливая пара»
Eşqimizə o vaxt həsəd çəkənlər
Те, кто завидовал нашей любви тогда,
Ey, eşqimizə o vaxt həsəd çəkənlər
Эй, те, кто завидовал нашей любви тогда,
Bəs deyim məni sənsiz görəndə?
Что же мне сказать, когда они увидят меня без тебя?
Bəs deyim məni sənsiz görəndə?
Что же мне сказать, когда они увидят меня без тебя?
Deyimmi, yar əhdini, andını pozdu, getdi?
Скажу ли я, что любимая нарушила обеты и клятвы, ушла?
Əllərini əlimdən hirs ilə üzdü, getdi?
Что со злостью отпустила мои руки и ушла?
Deyimmi, yar əhdini, andını pozdu, getdi?
Скажу ли я, что любимая нарушила обеты и клятвы, ушла?
Əllərini əlimdən hirs ilə üzdü, getdi?
Что со злостью отпустила мои руки и ушла?
Deyimmi, yar əhdini, andını pozdu, getdi?
Скажу ли я, что любимая нарушила обеты и клятвы, ушла?
Əllərini əlimdən hirs ilə üzdü, getdi?
Что со злостью отпустила мои руки и ушла?
Deyimmi, yar əhdini, andını pozdu, getdi?
Скажу ли я, что любимая нарушила обеты и клятвы, ушла?
Əllərini əlimdən hirs ilə üzdü, getdi?
Что со злостью отпустила мои руки и ушла?






Attention! Feel free to leave feedback.