Asha Bhosle feat. Kishore Kumar - Intaha Ho Gai Intezar Ki - Version 1 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asha Bhosle feat. Kishore Kumar - Intaha Ho Gai Intezar Ki - Version 1




Intaha Ho Gai Intezar Ki - Version 1
Конец ожидания - Версия 1
(Inteha Ho Gayi Intezaar Ki Aayi Na Kuchh Khabar Mere Yaar Ki
(Мучительно долго я ждала, но не получила вестей от моего любимого.
Yeh Hamein Hai Yakeen Bewafaa Woh Nahin Phir Wajah Kya Hui Intezaar Ki) -2
Я уверена, что он не виноват, но в чем же причина этого ожидания?) -2
Baat Jo Hai Uss Mein Baat Woh Yahaan Kahin Nahin Kissi Mein
То, что есть в нем, того нет ни в ком другом.
Woh Hai Meri Bas Hai Meri Shor Hai Yahi Gali Gali Mein
Он мой, только мой, и об этом говорят на каждом углу.
Saath Saath Hai Woh Mere Gham Mein Meri Har Khushi Mein
Он со мной и в горе, и в радости.
Zindagi Mein Woh Nahin Toh Kuchh Nahin Hai Meri Zindagi Mein
Без него моя жизнь не жизнь.
Bujh Na Jaaye Yeh Shama Aitbaar Ki
Пусть не гаснет эта свеча доверия.
Intehaa... intezaar Ki
Конец... ожидания.
Ho Oooo Mere Sajana Lo Main Aa Gayi
О, мой возлюбленный, я пришла!
Logon Ne Toh Diye Honge Bade Bade Nazaraane
Люди, наверное, дарили тебе щедрые подарки,
Layi Hoon Main Tere Liye Dil Mera
Но я принесла тебе свое сердце.
Dil Yahi Maange Dua Hum Kabhi Ho Na Judaa
Мое сердце молит, чтобы мы никогда не расставались.
Mera Hai Mera Hi Rahe Dil Tera
Мое сердце принадлежит тебе, и пусть твое сердце всегда будет моим.
Yeh Meri Zindagi Hai Teri -2
Моя жизнь принадлежит тебе. -2
Tu Mera Sapana
Ты моя мечта,
Main Tujhe Paa Gayi
И я обрела тебя.
O Mere Sajana Lo Main Aa Gayi
О, мой возлюбленный, я пришла!
Gham Ke Andhere Dhale Bujh Gaye Sitaaren Bhale
Мрак печали рассеялся, звезды погасли,
Dekha Tujhe Toh Dilon Mein Jaan Aayi
Когда я увидела тебя, в мое сердце вернулась жизнь.
Honton Pe Taraane Saje Armaan Deewane Jage
На моих губах расцвели песни, пробудились безумные желания,
Baahon Mein Aake Tu Aise Sharmaayi
Ты в моих объятиях так мило смущаешься.
Chaa Gayi Phir Wohi Bekhudi
Снова вернулось то опьянение,
Woh Ghadi Kho Gayi Intezaar Ki
Тот миг ожидания исчез.
Aa Gayi Rutt Haseen Hasl-e-yaar Ki
Наступила прекрасная пора встречи с любимым.
Yeh Nasha Yeh Khushi Ab Na Kam Ho Kabhi
Пусть это опьянение, эта радость никогда не кончатся.
Umra Bhar Na Dhale (raat Pyaar Ki)-3
Пусть (ночь любви) длится вечно. -3





Writer(s): Anjaan, Bappi Lahiri


Attention! Feel free to leave feedback.