Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traphouse
Traphouse (Drogenhaus)
(I'm)
Going
down
to
the
traphouse
(Ich)
Gehe
runter
zum
Traphouse
Going
down
to
the
traphouse
Gehe
runter
zum
Traphouse
Going
down
to
the
traphouse
Gehe
runter
zum
Traphouse
Going
down
to
the
traphouse
Gehe
runter
zum
Traphouse
Going
down
to
the
traphouse
Gehe
runter
zum
Traphouse
She
asked
me
where
I
was
going
Sie
fragte
mich,
wohin
ich
gehe
I
told
her
I
was
going
to
hang
with
the
homies
Ich
sagte
ihr,
ich
würde
mit
den
Kumpels
abhängen
Only
told
me
okay
and
we
said
we
would
talk
later
Sie
sagte
nur
okay,
und
wir
sagten,
wir
würden
später
reden
I
know
she
trusts
me,
She
knows
I
trust
her
Ich
weiß,
sie
vertraut
mir,
sie
weiß,
dass
ich
ihr
vertraue
Understands
how
important
things
is
to
me
Versteht,
wie
wichtig
mir
Dinge
sind
Eases
my
mind
she
make
everything
feel
fine
Beruhigt
meinen
Geist,
sie
lässt
alles
gut
fühlen
I
feel
like
I
can
tell
her,
what
exactly
I'm
doing
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
kann
ihr
sagen,
was
genau
ich
tue
Not
any
lust
but,
I
need
to
rap
need
to
cope
Keine
Lust,
aber
ich
muss
rappen,
muss
klarkommen
Riding
down
town
shooting
hoops
sometimes
Fahre
in
die
Stadt,
werfe
manchmal
Körbe
Once
I'm
ready
I
ask
how
her
day
has
been
Wenn
ich
bereit
bin,
frage
ich,
wie
ihr
Tag
war
Keep
my
phone
under
my
pillow
for
the
notification
Habe
mein
Handy
unter
meinem
Kissen
für
die
Benachrichtigung
Talking
to
her
I
feel
like
I'm
getting
more
mature
Wenn
ich
mit
ihr
rede,
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
reifer
werden
Talk
to
her
about
God
and
talk
to
God
about
her
Rede
mit
ihr
über
Gott
und
rede
mit
Gott
über
sie
I
trust
her
more
than
anyone
I'd
tell
her
anything
Ich
vertraue
ihr
mehr
als
jedem
anderen,
ich
würde
ihr
alles
erzählen
She's
like
therapy
doesn't
know
it
but
is
a
big
help
Sie
ist
wie
eine
Therapie,
weiß
es
nicht,
ist
aber
eine
große
Hilfe
But
I'm
still
going
down
to
the
traphouse
Aber
ich
gehe
immer
noch
runter
zum
Traphouse
(I'm)
Going
down
to
the
traphouse
(Ich)
Gehe
runter
zum
Traphouse
Going
down
to
the
traphouse
Gehe
runter
zum
Traphouse
Going
down
to
the
traphouse
Gehe
runter
zum
Traphouse
Going
down
to
the
traphouse
Gehe
runter
zum
Traphouse
Going
down
to
the
traphouse
Gehe
runter
zum
Traphouse
She
asked
me
where
I
was
going
Sie
fragte
mich,
wohin
ich
gehe
I
told
her
I
was
going
to
the
home
of
my
homies
Ich
sagte
ihr,
ich
gehe
zum
Haus
meiner
Kumpels
Told
me
to
get
home
soon
and
to
stay
safe
Sagte
mir,
ich
solle
bald
nach
Hause
kommen
und
auf
mich
aufpassen
She
still
don't
trust
me,
see
it
in
her
vibe
Sie
vertraut
mir
immer
noch
nicht,
sehe
es
in
ihrer
Stimmung
Still
gonna
go
I
need
this
she
don't
know
it
Werde
trotzdem
gehen,
ich
brauche
das,
sie
weiß
es
nicht
Annoying
me
I
need
the
weekend
out
Nervt
mich,
ich
brauche
das
Wochenende
raus
But
I
can't
tell
her
what
exactly
I'm
doing
Aber
ich
kann
ihr
nicht
sagen,
was
genau
ich
tue
Living
with
her
I
need
to
cope
sometimes
Mit
ihr
zu
leben,
ich
muss
manchmal
klarkommen
Blasting
music
when
I
ride
and
I
shoot
around
Drehe
die
Musik
auf,
wenn
ich
fahre
und
herumwerfe
Asks
me
how
my
day
was
just
get
out
my
room
Fragt
mich,
wie
mein
Tag
war,
komm
einfach
aus
meinem
Zimmer
I
want
to
ignore
her
but
I
don't
want
to
be
toxic
Ich
will
sie
ignorieren,
aber
ich
will
nicht
toxisch
sein
Guess
there's
issues
and
I
want
to
work
not
listen
Denke,
es
gibt
Probleme,
und
ich
will
arbeiten,
nicht
zuhören
Sometimes
real
friends
get
to
hear
our
issues
Manchmal
hören
echte
Freunde
unsere
Probleme
I
can't
tell
her
anything
she
couldn't
help
me
Ich
kann
ihr
nichts
erzählen,
sie
könnte
mir
nicht
helfen
Scared
she'd
give
me
an
answer
I
don't
want
or
need
Habe
Angst,
sie
würde
mir
eine
Antwort
geben,
die
ich
nicht
will
oder
brauche
So
I'm
still
going
down
to
the
traphouse
Also
gehe
ich
immer
noch
runter
zum
Traphouse
(I'm)
Going
down
to
the
traphouse
(Ich)
Gehe
runter
zum
Traphouse
Going
down
to
the
traphouse
Gehe
runter
zum
Traphouse
Going
down
to
the
traphouse
Gehe
runter
zum
Traphouse
Going
down
to
the
traphouse
Gehe
runter
zum
Traphouse
Going
down
to
the
traphouse
Gehe
runter
zum
Traphouse
He
knows
exactly
what
I'm
doing
Er
weiß
genau,
was
ich
tue
He
knows
if
I'm
actually
telling
the
whole
truth
Er
weiß,
ob
ich
tatsächlich
die
ganze
Wahrheit
sage
Knows
if
I'll
be
safe
that's
omniscient
Weiß,
ob
ich
sicher
sein
werde,
das
ist
allwissend
See's
if
I'll
go
running
right
back
to
him
Sieht,
ob
ich
direkt
zu
ihm
zurückrenne
Knows
my
willpower,
but
is
it
really
pride?
Kennt
meine
Willenskraft,
aber
ist
es
wirklich
Stolz?
Wants
me
more
than
99
I
don't
think
about
that
Will
mich
mehr
als
99,
ich
denke
nicht
darüber
nach
Knows
how
the
story
here
is
going
to
end
Weiß,
wie
die
Geschichte
hier
enden
wird
Might
not
like
what
I'm
out
blasting
around
Mag
vielleicht
nicht,
was
ich
da
draußen
herumposaune
Gets
talked
to
last
before
I
fall
asleep
Wird
als
Letztes
angesprochen,
bevor
ich
einschlafe
I
don't
want
to
ignore
him
I
want
to
hear
him
Ich
will
ihn
nicht
ignorieren,
ich
will
ihn
hören
Life
has
it's
issues
tho
I
need
him
24
7
Das
Leben
hat
seine
Probleme,
obwohl
ich
ihn
24/7
brauche
He
talks
through
me
as
I
share
all
these
problems
Er
spricht
durch
mich,
während
ich
all
diese
Probleme
teile
I
want
to
tell
him
everything
and
then
some
Ich
will
ihm
alles
erzählen
und
noch
mehr
I
know
everything
that
is
tangible
it's
all
his
Ich
weiß,
alles,
was
greifbar
ist,
gehört
ihm
May
be
heaven
or
hell
talking
about
the
traphouse
Mag
Himmel
oder
Hölle
sein,
wenn
ich
vom
Traphouse
spreche
(I'm)
Going
down
to
the
traphouse
(Ich)
Gehe
runter
zum
Traphouse
Going
down
to
the
traphouse
Gehe
runter
zum
Traphouse
Going
down
to
the
traphouse
Gehe
runter
zum
Traphouse
Going
down
to
the
traphouse
Gehe
runter
zum
Traphouse
Going
down
to
the
traphouse
Gehe
runter
zum
Traphouse
Going
down
to
the
traphouse
Gehe
runter
zum
Traphouse
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.