Lyrics and translation Bajm - Nie ma wody na pustyni
Nie ma wody na pustyni
Нет воды в пустыне
Nie
ma,
nie
ma
wody
na
pustyni
Нет,
нет
воды
в
пустыне,
A
wielbłądy
nie
chcą
dalej
iść
И
верблюды
не
хотят
идти,
Czołgać
się
już
dłużej
nie
mam
siły
Ползти
дольше
у
меня
нет
сил,
O
jak
bardzo,
bardzo
chce
się
pić
О,
как
же,
как
же
хочется
пить.
Nasza
karawana
w
piach
się
wciska
Наш
караван
в
песок
увязает,
Tonie
w
niej
jak
stutonowa
łódź
Тонет
в
нём,
как
стотонный
корабль.
Nasz
kapelmistrz
patrzy
na
nas
z
bliska
Наш
капельмейстер
смотрит
на
нас
вблизи,
Brudne
włosy
stoją
mu
jak
drut
Грязные
волосы
стоят
у
него
дыбом.
Nasz
kapelmistrz
pije
stare
wino
Наш
капельмейстер
пьёт
старое
вино,
W
oczach
jego
widzę
dziki
blask
В
глазах
его
вижу
дикий
блеск.
Spił
się
już
dokładnie
tak
jak
świnia
Напился
он
в
стельку,
как
свинья,
I
po
tyłkach
batem
bije
nas
И
по
спинам
нас
бьёт
кнутом.
La,
la,
la
la
la,
la,
la,
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la
la
la,
la,
la,
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Pustynia
wciąga
nas
od
głowy
do
pięt
Пустыня
затягивает
нас
с
головой,
Wypala
oczy,
suszy
ciało
i
krew
Выжигает
глаза,
сушит
тело
и
кровь,
I
tylko
trach,
trach,
trach
zgrzyta
w
zębach
piach
И
только
хруст,
хруст,
хруст
песка
на
зубах,
Słońce
opala
brzuchy
Солнце
палит
животы,
Wiatr
tarmosi
nasze
ciuchy
Ветер
треплет
наши
одежды.
La,
la,
la
la
la,
la,
la,
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la
la
la,
la,
la,
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Tylko
piach!
Только
песок!
Suchy
piach!
Сухой
песок!
Tylko
piach!
Только
песок!
Suchy
piach!
Сухой
песок!
Piach
suchy
suchy
suchy
Песок
сухой,
сухой,
сухой.
Nie
ma,
nie
ma
wody
na
pustyni
Нет,
нет
воды
в
пустыне,
A
przed
nami
jeszcze
drogi
szmat
А
впереди
у
нас
ещё
долгий
путь.
Czyja
to
jest
kara,
kogo
wina?
Чья
это
кара,
чья
вина,
Że
czołgamy
się
już
tyle
lat?
Что
мы
ползём
уже
столько
лет?
Nasz
kapelmistrz
pije
stare
wino
Наш
капельмейстер
пьёт
старое
вино,
W
oczach
jego
widzę
dziki
blask
В
глазах
его
вижу
дикий
блеск.
Spił
się
już
dokładnie
tak
jak
świnia
Напился
он
в
стельку,
как
свинья,
I
po
tyłkach
batem
bije
nas
И
по
спинам
нас
бьёт
кнутом.
La,
la,
la
la
la,
la,
la,
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la
la
la,
la,
la,
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Pustynia
wciąga
nas
od
głowy
do
pięt
Пустыня
затягивает
нас
с
головой,
Wypala
oczy,
suszy
ciało
i
krew
Выжигает
глаза,
сушит
тело
и
кровь,
I
tylko
trach,
trach,
trach
zgrzyta
w
zębach
piach
И
только
хруст,
хруст,
хруст
песка
на
зубах,
Słońce
opala
brzuchy
Солнце
палит
животы,
Wiatr
tarmosi
nasze
ciuchy
Ветер
треплет
наши
одежды.
La,
la,
la
la
la,
la,
la,
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la
la
la,
la,
la,
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La
la
la,
la
la
la,
la
la,
la
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la
la
la,
la
la,
la
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la
la
la,
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beata Elzbieta Kozidrak, Jaroslaw Marek Kozidrak
Attention! Feel free to leave feedback.