Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
pewno
będą
mnie
za
to
nienawidzić.
Sicher
werden
sie
mich
dafür
hassen.
Ale
muszę
wyrazić
moje
zdanie
o
religii.
Aber
ich
muss
meine
Meinung
über
Religion
äußern.
Sam
czasem
modlę
się
do
wyższej
siły
Ich
selbst
bete
manchmal
zu
einer
höheren
Macht
I
nie
boję
się,
bo
wiem,
że
on
jest
sprawiedliwy.
Und
ich
fürchte
mich
nicht,
denn
ich
weiß,
dass
er
gerecht
ist.
Wiem,
że
będą
chcieli
powiesić
na
latarni,
Ich
weiß,
dass
sie
mich
an
der
Laterne
aufhängen
wollen
werden,
Bo
dawno
nikt
im
nie
powiedział
w
ryj
prawdy.
Weil
ihnen
lange
niemand
die
Wahrheit
ins
Gesicht
gesagt
hat.
Zrozumiałem
to,
gdy
miałem
chyba
8lat
Ich
habe
das
verstanden,
als
ich
wohl
8 Jahre
alt
war
Dziś
mam
25,
a
pogląd
się
utwardził.
Heute
bin
ich
25,
und
die
Ansicht
hat
sich
verfestigt.
Wiesz,
że
religia
to
jest
opiół
dla
mas.
Du
weißt,
dass
Religion
Opium
für
das
Volk
ist.
Chociaż
miał
pomóc
nam,
kościół
opluł
nam
twarz.
Obwohl
sie
uns
helfen
sollte,
hat
die
Kirche
uns
ins
Gesicht
gespuckt.
Wierni
powoli
tracą
do
niego
szacunek.
Die
Gläubigen
verlieren
langsam
den
Respekt
vor
ihr.
Za
to
władza
mówi,
że
pada
deszcz,
a
wiedzą
kto
pluje.
Dafür
sagt
die
Macht,
dass
es
regnet,
obwohl
sie
weiß,
wer
spuckt.
Pada
na
kolana
nie
przed
Bogiem
a
proboszczem.
Sie
fällt
auf
die
Knie,
nicht
vor
Gott,
sondern
vor
dem
Pfarrer.
A
proboszcz
mówi
na
kogo
mają
oddać
głos.
Und
der
Pfarrer
sagt,
für
wen
sie
ihre
Stimme
abgeben
sollen.
Przeciwników
straszy
proboszcz
ostatecznym
sądem.
Gegnern
droht
der
Pfarrer
mit
dem
Jüngsten
Gericht.
A
to
proboszcz
będzie
pocił
się,
kiedy
nadejdzie
sąd.
Aber
es
ist
der
Pfarrer,
der
schwitzen
wird,
wenn
das
Gericht
kommt.
Nie
wierzę
w
nic.
Ich
glaube
an
nichts.
To
co
widzę
kłamstwem
jest.
Was
ich
sehe,
ist
eine
Lüge.
Nie
ufam
Ci
Ich
vertraue
Dir
nicht
Nienawiść
płynie
tylko
z
jednego
radia.
Hass
fließt
nur
aus
einem
Radio.
I
nie
indoktrynuje
tylko
telewizja
Trwam.
Und
nicht
nur
Telewizja
Trwam
indoktriniert.
Ten
jad
sączy
się
prawie
we
wszystkich
parafiach
Dieses
Gift
sickert
in
fast
allen
Pfarreien
Jeśli
nie
wierzysz
lepiej
sprawdź.
Wenn
Du
nicht
glaubst,
überprüfe
es
besser.
Chociaż
nie
mają
prawa
się
w
tych
sprawach
odezwać
Obwohl
sie
kein
Recht
haben,
sich
in
diesen
Angelegenheiten
zu
äußern
Pierdolą,
że
antykoncepcja
prowadzi
do
piekła.
Sie
labern
Scheiße,
dass
Empfängnisverhütung
zur
Hölle
führt.
Skoro
nie
mogą
sami
zawierać
małżeństwa
Da
sie
selbst
keine
Ehe
eingehen
können
To
jak
mogą
uczyć
Cię
wychowywania
dziecka?
Wie
können
sie
Dich
dann
lehren,
ein
Kind
zu
erziehen?
Na
mszach
dominuje
tam
nie
miłość
ale
strach,
In
den
Messen
dominiert
dort
nicht
Liebe,
sondern
Angst,
Bo
to
ksiądz
jest
po
Bogu,
a
Boga
się
trzeba
bać.
Denn
der
Priester
kommt
nach
Gott,
und
Gott
muss
man
fürchten.
Trzeba
wykreować
wroga,
musi
być
zły,
Man
muss
einen
Feind
erschaffen,
er
muss
böse
sein,
A
dziś
wróg
to
Niemiec,
pedał,
Mason
i
Żyd.
Und
heute
ist
der
Feind
der
Deutsche,
der
Schwule,
der
Freimaurer
und
der
Jude.
Wiem,
że
pobiją
elektorat.
Ich
weiß,
dass
sie
das
Wahlvolk
aufhetzen
werden.
I
czekam
tylko
startu
w
wyborach
partii
Ojca
Dyrektora.
Und
ich
warte
nur
auf
den
Wahlantritt
der
Partei
des
Pater
Direktors.
Niestety
wielu
nadal
nie
wierzy
w
Boga,
a
inni
Leider
glauben
viele
nicht
mehr
an
Gott,
und
andere
Jeśli
chodzi
o
nich
to
po
prostu
nie
wierzą
w
nic.
Wenn
es
um
sie
geht,
glauben
sie
einfach
an
nichts.
Nie
wierzę
w
nic.
Ich
glaube
an
nichts.
To
co
widzę
kłamstwem
jest.
Was
ich
sehe,
ist
eine
Lüge.
Nie
ufam
Ci
Ich
vertraue
Dir
nicht
Oszukuj
mnie
Betrüge
mich
Ja
ci
wreszcie
powiem,
że
Ich
werde
Dir
endlich
sagen,
dass
Nie
wierzę
w
nic
Ich
glaube
an
nichts
Nie
wierzę
w
nic.
Ich
glaube
an
nichts.
To
co
widzę
kłamstwem
jest.
Was
ich
sehe,
ist
eine
Lüge.
Nie
ufam
Ci
Ich
vertraue
Dir
nicht
Oszukuj
mnie
Betrüge
mich
Ja
ci
wreszcie
powiem,
że
Ich
werde
Dir
endlich
sagen,
dass
Nie
wierzę
w
nic
Ich
glaube
an
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Gajdowicz, Marek Dulewicz
Attention! Feel free to leave feedback.